Latein Wörterbuch - Forum
Ovid 3,1-23 — 612 Aufrufe
stefanie am 14.2.13 um 12:44 Uhr (Zitieren) I
Ich habe ein Problem mit einem Satz, den ich nicht beiordnen kann:

bos tibi' Phoebus ait 'solis occurret in arvis,
nullum passa iugum curvique inmunis aratri.

geordnet habe ich Ihn folgendermaßen:

Phoebus ait :'bos occurret tibi in arvis solis, nullum iugum curvique inmunis aratri ????passa????
- Ein Rind wird dir auf freien Feldern begegnen, „passa“ dass kein Joch „kennt“ und „keinen“ gekrümmten Pflug.

Wie passt „passa“ da rein?
Re: Ovid 3,1-23
Kuli am 14.2.13 um 12:57 Uhr (Zitieren) I
ein [weibl.] Rind (bos), das kein (nullum) Joch (iugum) erduldet hat (passa) und (-que) das frei/nicht belastet ist (immunis) vom gebogenen Pflug (curvi aratri)
Re: Ovid 3,1-23
stefanie am 14.2.13 um 13:07 Uhr (Zitieren) I
kommt „passa“ dann von pati als Part. Perf. Dep. (Nom. Sg. fem.)? Süßer Wein und pandere kommen ja dann nicht in FRage. und bezieht sich dann auf „bos“ als fem.??

Lieg ich damit richtig?
Re: Ovid 3,1-23
Kuli am 14.2.13 um 13:13 Uhr (Zitieren)
Japp.
Re: Ovid 3,1-23
stefanie am 14.2.13 um 13:23 Uhr (Zitieren) I
buhhhh danke ... na dann wird es doch noch mein ovid-tag.... Große, große Freude....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Japp.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.