Latein Wörterbuch - Forum
Deinen Schicksal anlächeln — 839 Aufrufe
S.P. am 13.2.13 um 15:47 Uhr (
Zitieren)
IILiebe Freunde, brauche dringend eine korrekte Übersetzung ins Latein.
„Deinen Schicksal anlächeln“ wie heisst das richtig auf lateinisch?
Danke
Re: Deinen Schicksal anlächeln
gast2 am 13.2.13 um 15:56 Uhr (
Zitieren)
IVSorti tuae arridere: dein Schicksal anlächeln
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:01 Uhr (
Zitieren)
IIIDanke...
Re: Deinen Schicksal anlächeln
Liebe/r R.P.,
was meinst du mit deinem Übersetzungswunsch?
1. ‚Dein Schicksal anlächeln‘ im Sinne von ‚über dein Schicksal lachen‘
oder
2. ‚Deine Schickse (Freundin?) anlächeln‘
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:03 Uhr (
Zitieren)
IINein in dem Sinne, dein Schicksal anlächeln.
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:11 Uhr (
Zitieren)
IIAlso eigentlich in dem Sinn „deinem Schicksal zu lächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
Bibulus am 13.2.13 um 16:18 Uhr (
Zitieren)
III„deinem Schicksal zu lächeln“ ist etwas ungewöhnlich:
Du meinst wohl
„deinem Schicksal zulächeln“
im Sinne von
„dein Schicksal anlächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:39 Uhr (
Zitieren)
IIILieber Bibulus
Ja ich hab es falsch geschrieben, meinte „deinem Schicksal zulächeln“. Wie heisst das auf lateinisch.?
Re: Deinen Schicksal anlächeln
Bibulus am 13.2.13 um 16:56 Uhr (
Zitieren)
IIIals Phrase: „fato tuo arridere“ -> „deinem Schicksal zulächeln“, „dein Schicksal anlächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:58 Uhr (
Zitieren)
IIBibulus ich danke Dir ganz herzlich.
Re: Deinen Schicksal anlächeln