Latein Wörterbuch - Forum
Deinen Schicksal anlächeln — 839 Aufrufe
S.P. am 13.2.13 um 15:47 Uhr (Zitieren) II
Liebe Freunde, brauche dringend eine korrekte Übersetzung ins Latein.

„Deinen Schicksal anlächeln“ wie heisst das richtig auf lateinisch?

Danke
Re: Deinen Schicksal anlächeln
gast2 am 13.2.13 um 15:56 Uhr (Zitieren) IV
Sorti tuae arridere: dein Schicksal anlächeln
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:01 Uhr (Zitieren) III
Danke...
Re: Deinen Schicksal anlächeln
rex am 13.2.13 um 16:01 Uhr (Zitieren) III
Liebe/r R.P.,
was meinst du mit deinem Übersetzungswunsch?
1. ‚Dein Schicksal anlächeln‘ im Sinne von ‚über dein Schicksal lachen‘
oder
2. ‚Deine Schickse (Freundin?) anlächeln‘
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:03 Uhr (Zitieren) II
Nein in dem Sinne, dein Schicksal anlächeln.
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:11 Uhr (Zitieren) II
Also eigentlich in dem Sinn „deinem Schicksal zu lächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
Bibulus am 13.2.13 um 16:18 Uhr (Zitieren) III
„deinem Schicksal zu lächeln“ ist etwas ungewöhnlich:
Du meinst wohl
„deinem Schicksal zulächeln“
im Sinne von
„dein Schicksal anlächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:39 Uhr (Zitieren) III
Lieber Bibulus

Ja ich hab es falsch geschrieben, meinte „deinem Schicksal zulächeln“. Wie heisst das auf lateinisch.?
Re: Deinen Schicksal anlächeln
Bibulus am 13.2.13 um 16:56 Uhr (Zitieren) III
als Phrase: „fato tuo arridere“ -> „deinem Schicksal zulächeln“, „dein Schicksal anlächeln“
Re: Deinen Schicksal anlächeln
S.P. am 13.2.13 um 16:58 Uhr (Zitieren) II
Bibulus ich danke Dir ganz herzlich.
Re: Deinen Schicksal anlächeln
rex am 14.2.13 um 19:09 Uhr (Zitieren) II
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.