Latein Wörterbuch - Forum
ex — 472 Aufrufe
paeda am 24.2.13 um 20:12 Uhr (Zitieren) II
Nihil volo ex te amplius; ...

Ex steht doch mit dem Ablativ. Danach müsste es doch „ex tibi“ heißen, oder sehe ich das falsch?
Re: ex
arbiter am 24.2.13 um 20:19 Uhr (Zitieren) I
letzteres
Re: ex
paeda am 24.2.13 um 20:23 Uhr (Zitieren) II
Im Text steht „ex te“ (siehe oben), deswegen bin ich irritiert, da ich ex mit Ablativ gelernt habe. ??
Re: ex
Klaus am 24.2.13 um 20:25 Uhr (Zitieren) I
Ablativ von te=te
a te=von dir.tecum=mit dir
Re: ex
arbiter am 24.2.13 um 20:26 Uhr (Zitieren)
aber offenbar hast Du nicht die Deklination der Personalpronomina gelernt
Re: ex
paeda am 24.2.13 um 20:31 Uhr (Zitieren) I
Ups! Zwar gelernt, aber wieder vergessen und schon lange nicht mehr angewandt, wie es aussieht. Danke für die Erinnerung! Tibi wäre ja Dativ!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ablativ von te=te
a te=von dir.tecum=mit dir
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.