Latein Wörterbuch - Forum
Latein Ovid — 836 Aufrufe
anna am 26.2.13 um 21:33 Uhr (Zitieren) I
Ovid, ars amatoria: buch 3

exclusum te quoque tanget amor
Re: Latein Ovid
anna am 26.2.13 um 21:36 Uhr (Zitieren) I
BITTE HILFE!!!!!
Re: Latein Ovid
Jonathan am 26.2.13 um 21:41 Uhr (Zitieren) II
1. länger warten
2. mehr text
3. eigener versuch
Re: Latein Ovid
anna am 26.2.13 um 21:53 Uhr (Zitieren) II
Adde forem et duro dicat tibi ianitor ore „non potes“ : exclusum te quoque tanget amor.

eigener versuch: Gehe zur Tür und der Pförtner soll dir die harten Wörter sagen „du kannnst nicht“: Es ist ausgeschlossen, dass auch dich die liebe berührt.
Re: Latein Ovid
Jonathan am 26.2.13 um 22:02 Uhr (Zitieren) I
Adde forem, et duro dicat tibi ianitor ore
‚Non potes,‘ exclusum te quoque tanget amor.

Füge (in Gedanken) eine Tür hinzu, und der Türwächter soll dir mit hartem Wort sagen, „Du kannst (darfst) nicht.“ die Liebe berührt dich auch ausgeschlossen.
Re: Latein Ovid
Kuli am 26.2.13 um 22:03 Uhr (Zitieren) II
Adde forem: Nimm die Tür hinzu (= denk darüber hinaus an die Tür = versetze dich in die Situation, du stündest selbst vor der Tür)
und der Pförtner sagte dir mit hartherziger Miene: du kannst nicht.
Auch dich (te quoque), wird die Liebe berühren (tanget amor), wenn du ausgesperrt bist (exclusum).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Adde forem, et duro dicat tibi ianitor ore
‚Non potes,‘ exclusum te quoque tanget amor.

Füge (in Gedanken) eine Tür hinzu, und der Türwächter soll dir mit hartem Wort sagen, „Du kannst (darfst) nicht.“ die Liebe berührt dich auch ausgeschlossen.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.