Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch) — 1073 Aufrufe
Bella am 18.3.13 um 17:51 Uhr (
Zitieren)
IIIIch brauche Hilfe bei diesem Satz:
Sed et amicum meum et me vires defecisse puto.
Danke im Voraus
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
Graeculus am 18.3.13 um 17:56 Uhr (
Zitieren)
IV- sed: kennst Du wohl
- puto vires defecisse: AcI, abhängig von „puto“
- et ... et ...: sowohl ... als auch ...
- (et) amicum meum (et) me: Akkusativobjekte zu „vires deficere“
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
gast02 am 18.3.13 um 17:57 Uhr (
Zitieren)
IIIVersuche den ACI zu übersetzen.
Tipp:
Vires me deficiunt = mir gehen die Kräfte aus
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
Graeculus am 18.3.13 um 18:01 Uhr (
Zitieren)
IIIAn Bella:
Ein Dativ („mir gehen die Kräfte aus“) ist es nur im Deutschen; willst Du einen Akkusativ auch da, nimm: „mich verlassen die Kräfte“.
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
paeda am 18.3.13 um 19:58 Uhr (
Zitieren)
VEiner „Bella“ gehen die Kräfte aus, das müsste doch jede Menge Männer auf den Plan rufen! ;-))
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
Vielleicht steht der Threadstarter auch einfach nur auf Kriege :-p
Re: Übersetzung von einem Satz (Latein->Deutsch)
paeda am 18.3.13 um 20:23 Uhr (
Zitieren)
VAber nein! Wenn man auf Krieg steht, zeigt man sich doch nicht mut- und kraftlos!