Interdum magni refert, quae sit lex comptis capillis:
septem per dies hic crinis ornatus cepit vulgus
filiumque (etsi dispari modo), cuius nitor sordida
ac gelida celans postero tempore in templo cultus est.
"Bisweilen spielt es eine Rolle, wie man seine Frisur trägt:
Sieben Tage lang schlug dieser Haarschmuck, dessen Glanz/Hoheit, der/die Schmutziges und Eisiges verbarg,
in der Folge in einem Tempel verehrt wurde, das Volk und den Sohn (gleichwohl auf unterschiedliche Weise) in seinen Bann."
Suet. div. Iul. 88:
Periit sexto et quinquagensimo aetatis anno atque in deorum numerum relatus est, non ore modo decernentium, sed et persuasione volgi. siquidem ludis, quos primo[s] consecrato[s] ei heres Augustus edebat, stella crinita per septem continuos dies fulsit exoriens circa undecimam horam, creditumque est animam esse Caesaris in caelum recepti.
In der Liste der von Wikipedia erstellten Kometen habe ich keinen gefunden, der zur Zeit Caesars in Erscheinung trat.
Anyway: Herzlichen Glückwunsch an Kuli!
Man braucht doch mehr Wissen, um solche Rätsel lösen zu können, und Griechisch-Kenntnisse sind natürlich auch von Vorteil.
PS: Die Infos unter dem zweiten Link sind eindrucksvoll und ich frage mich, weshalb der Komet nicht in der Kometenliste ist, die doch vorgibt, vollständig zu sein.
Glückwunsch. Bei Plinlius maior Nat. Hist. 2, 93 f. liest sich das so:
„Cometes in uno totius orbis loco colitur in templo Romae, admodum Faustus Divo Augusto iudicatus ab ipso, qui incipiente eo apparuit ludis, quos faciebat Veneri Genetrici non multo post obitum patris Caesaris in collegio ab eo instituto. namque his verbis in . . . gaudium prodit is: Ipsis ludorum meorum diebus sidus crinitum per septem dies in regione caeli sub septemtrionibus est conspectum. id oriebatur circa undecimam horam diei clarumque et omnibus e terris conspicuum fuit. eo sidere significari vulgus credidit Caesaris animam inter deorum inmortalium numina receptam, quo nomine id insigne simulacro capitis eius, quod mox in foro consecravimus, adiectum est. haec ille (= Augustus) in publicum; interiore gaudio sibi illum natum seque in eo nasci interpretatus est. et, si verum fatemur, salutare id terris fuit.“
Derselbe klärt auch über die Bezeichnung in der Antike auf:
„Cometas Graeci vocant, nostri crinitas, horrentes crine sanguineo et comarum modo in vertice hispidas.“
„Die Griechen nennen sie Kometen (Cometes), wir aber die “Langhaarigen„/“Gelockten„ (<stella> crinita), furchterregend mit blutrotem Haar und struppiger Frisur am Scheitel.“
Wer es ganz genau wissen will, auch in astronomischer Hinsicht, der kann zu folgender interdisziplinärer Monographie greifen: „The Comet of 44 B.C. and Caesar’s Funeral Games by A. Lewis Licht (Editor), John T. Ramsey, David L. Blank (Editor), Brian G. Marsden“ - http://books.google.at/books?id=SRMUiwOEaTYC