Latein Wörterbuch - Forum
discipulus ignorans — 826 Aufrufe
Mattie am 9.4.13 um 14:39 Uhr (Zitieren) IV
Was ist eigentlich ein „Sterbenswörtchen“?
Re: discipulus ignorans
Graeculus am 9.4.13 um 14:43 Uhr (Zitieren) IV
ein sterbendes (schwaches, kaum hörbares) Wörtchen, wie das mit letzter Kraft gehauchte Wort eines Sterbenden
Re: discipulus ignorans
paeda am 9.4.13 um 22:24 Uhr (Zitieren) III
Soll das vielleicht ins Lateinische übersetzt werden? ;-))
Re: discipulus ignorans
Mattie am 9.4.13 um 22:40 Uhr (Zitieren) II
ja, geht das denn?
Re: discipulus ignorans
paeda am 9.4.13 um 23:02 Uhr (Zitieren) IV
Ich denke schon. Da es aber zu viele Wörter für „Wort“ gibt und ich die Quelltexte zu wenig kenne, überlasse ich das Anderen, sprich den Kapazitäten! ;-)
Re: discipulus ignorans
Klaus am 10.4.13 um 9:42 Uhr (Zitieren) IV
Vorschlag (wenn auch nicht von einer Kapazität): verbulum morientis
Re: discipulus ignorans
filix am 10.4.13 um 11:49 Uhr (Zitieren) IV
Die lat. Entsprechung ist wohl „nihil umquam dicere/audire“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Die lat. Entsprechung ist wohl „nihil umquam dicere/audire“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.