Latein Wörterbuch - Forum
Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“ — 1403 Aufrufe
Luis am 24.4.13 um 17:11 Uhr (Zitieren) II
Der Satz: Sed postquam periculum effugit, extra urbem constitit.
Mein Vorschlag: Aber nachdem er die Stadt verlassen hat, beschloss er auserhalb der Stadt.
Re: Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“
gabi am 24.4.13 um 17:21 Uhr (Zitieren) II
Nachdem er der Gefahr entkommen war, machte er außerhalb der Stadt Halt.
Re: Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“
Luis am 24.4.13 um 17:22 Uhr (Zitieren) III
Vielen Dank :)
Re: Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“
rex am 24.4.13 um 18:21 Uhr (Zitieren) II
Nachdem er aber der Gefahr entronnen war, ließ er außerhalb der Stadt haltmachen.
Re: Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“
rex am 24.4.13 um 18:25 Uhr (Zitieren) II
... ließ er außerhalb der Stadt haltmachen

korrekt: ... machte außerhalb der Stadt Halt.
Re: Brauche Hilfe bei Text: „Äneas verliert seine Frau“
rex am 24.4.13 um 18:28 Uhr (Zitieren) II
korrekt: ... machte er außerhalb ...

Pardon, gabi und Luis!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

... ließ er außerhalb der Stadt haltmachen

korrekt: ... machte außerhalb der Stadt Halt.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.