Ich ärgere mich gerade sehr über einen Artikel, den ich im Netz gefunden habe. Das schlimmste ist eigentlich, dass er auf einer Homepage veröffentlich wurde, die sich für den Spracherwerb einsetzen will.
Der Text ist interessant, weil Aussagen nur auf die eine Art begründet werden, nämlich dass man Latein nicht im Alltag spricht. Latein wird hier als Sprachunterricht bewertet, nicht als kulturwissenschaftliches Fach.
Tatsächlich sind die Statements auf den Argumentationsniveau eines Siebtklässlers. Der Stil übrigens auch.
Auf die Statements 2, 3 und 4 gibt es nur teilweise eine Antwort, zum Teil, weil die Statements erläuterungsbedürftig sind:
zu 2: Ist mit „verwenden“ ein Gespräch beim Bäcker gemeint? Dann werden 100% der Schüler Latein niemals verwenden. Gespräche mit Professoren oder Fremdenführern in Pompei mal ausgeschlossen. Ist „verwenden“ aber abstrakter gebraucht, bin ich mir gar nicht mehr so sicher. Und damit meine ich nicht nur Fremdwörter und Asterixphrasen, sondern die allgemeinen Fähigkeiten, die man im Lateinunterricht lernen kann.
Tatsächlich habe ich die Kenntnisse, die ich mir in Chemie, Biologie, Mathematik, Erdkunde, Gemeinschaftskunde, Religion, Sport, Musik, Kunst, Textil nach der siebten Klasse angeeignet habe, niemals außerhalb der Schule „verwendet“. Latein, Altgriechisch und Englisch haben mir hingegen beruflich sehr geholfen. ;-)
Statement 3 gilt auch für das Türkische, das unter den Sprachen genannt wird, von denen es sinnvoll ist, sie zu lernen.
Statement 4 ist die Essens der Verwechslung von Lateinunterricht mit Sprachunterricht. In Baden-Württemberg haben die Anmeldezahlen für den Lateinunterricht tatsächlich in den letzten Jahren zugenommen. An meiner Schule sind sie halbwegs explodiert. Latein muss also „in“ sein und „cool“.
Auf der Übersichtsseite zu den Sprachartikeln der Site habe ich folgendes gelesen:
Die Site scheint mir sehr dubios zu sein. Die Agentur(?), die sich verantwortlich zeichnet, gibt auf ihrer eigenen Site nichts Inhaltliches an, was ich mit drei Klicks erreichen konnte. Da frage ich mich, was die überhaupt machen.
Das Zitat stammt von hier: http://www.auslandsjahr.eu/fremdsprache/
Nach dem Lesen habe ich tatsächlich alle Kommentare mal angelesen. Da hat sich kein einziger Lateinlehrer negativ über den Lateinunterricht ausgelassen. Tatsächlich haben sich wenig Leute negativ geäußert. Wenn sich da nicht ein frustierter Lateinlehrer versteckt hat, macht das Zitat den Eindruck, dass, wer auch immer für die Seiten zuständig ist, die Texte nicht gelesen hat, über die er redet.
Ich vermute, dass es sich um eine reine Werbe-Website handelt, deren Texte wahscheinlich halbautomatisch verfasst oder aus einem Hausaufgabenforum kopiert werden.
Die Tipps zum Lernen von Dänisch habe ich mir mal durchgelesen: Sprachreise, Intensivkurs, VHS-Kurs oder Lehrbücher (alle mit Amazon verlinkt)! Was für Tipps!
Aber wahrscheinlich finanziert sich die Site über Klicks und die Links zu Amazon. Und ich habe denen jetzt 10 Cent eingebracht!
Ein guter Hinweis! =) Über mehr lat. Wörter weiß ich nichts. Es gibt aber zumindest eine ganz beträchtliche Zahl französischstämmiger Wörter, die dann - recht lustig anzuschauen - genau nach ihrer Aussprache geschrieben werden: Da gibt es den OTOBÜS zum Beispiel, oder das KONSER. Zu argumentieren, dass hier ein lateinisches Wort für „kämpfen, (wett)streiten, diskutieren“ zugrunde liegt, erfordert allerdings auch noch musikgeschichtliches Grundwissen, und man kann wohl schlecht behaupten, dass das Lateinische das Türkische hier so direkt beeinflusst hätte wie das beim Deutschen der Fall ist. Zwischen den Filmen kommt im Ferneseher übrigens: REKLAM! :)