Latein Wörterbuch - Forum
indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn? — 2105 Aufrufe
nesciens am 12.5.13 um 0:07 Uhr (
Zitieren)
IOptimum est pati quod emendare non possis,...
Es ist am besten zu ertragen, was man nicht besser machen kann...
Indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn? - Woran erkenn ich das jeweils?
Viele Grüße,
nesciens
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
paeda am 12.5.13 um 0:19 Uhr (
Zitieren)
IEin indirekter Fragesatz ist es nicht.
Direkte Frage: „Seit wann lernst du Latein?“
Indirekte Frage: Er fragte, seit wann er Latein lerne.
Deinen Satz würde ich so übersetzen:
Am besten man erträgt, was man nicht ändern kann.
„Was“ bezieht sich auf den ganzen vorherigen Satz, nicht nur auf ein Nomen.
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
nesciens am 12.5.13 um 0:20 Uhr (
Zitieren)
IIund wie kommt dann der konjunktiv genau zustande?
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
paeda am 12.5.13 um 0:43 Uhr (
Zitieren)
IVDer Ausdruck „Am besten ist es“ drückt ja eine subjektive Meinung oder eine Empfehlung aus. Dadurch erhält der NS (Relativsatz) den berühmten Nebensinn.
Besser kann ich es dir - vor Allem um diese Stunde - leider nicht erklären.
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
nesciens am 12.5.13 um 0:45 Uhr (
Zitieren)
IIIOk, trotzdem schonmal danke :)
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
Weder noch - es liegt am „posse.“
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
nesciens am 12.5.13 um 11:02 Uhr (
Zitieren)
IIIwas meinst du damit?^^ - kannst du das nochmal erläutern?
Re: indirekter Fragesatz oder Relativsatz mit Nebensinn?
Der Relativatz hat explikative Funktion - es wird schlicht erklärt, was zu erdulden besser ist, nämlich das, was/die Dinge, die man nicht bessern, zum Guten wenden usf. kann. Es fehlt lediglich das Bezugswort (... id, quod...) Über den Konjunktiv statt des Indikativs von „posse“ steht im Neuen Menge §106:
"(4) posse steht zuweilen wie das deutsche ‚können‘ im Konjunktiv (gegen 2a):
(a) Der Konjunktiv (v.a. des Präsens) von posse findet sich v.a., wenn die Handlung als bedingt und unwirklich dargestellt werden soll oder wenn die Unwirklichkeit im Können selbst liegt, so v.a. in negativen Sätzen, in den Nachsätzen einer hypothetischen Periode, in Fragen und (regelmäßig) beim generalisierenden Konjunktiv (vgl. § 117).67 Is pati non possit (Das könnte er nicht ertragen.) (Lael. 87) ..."
Beachte auch die Fortführung bei Seneca, die im zweiten Relativsatz Indikativ setzt, obwohl man ja auch hier einen kausalen (als einzig sinnfälligen) Nebensinn erwarten würde, wenn davor schon einer stünde.
„[Optimum est] -> pati, quod emendare non possis, et deum, quo auctore cuncta proveniunt sine murmuratione comitari.“