Latein Wörterbuch - Forum
brauche mal eure hilfe — 705 Aufrufe
Michael am 10.6.13 um 20:57 Uhr (Zitieren) VI
Für ein Tattoo bräuchte ich mal eure hilfe.
Falmilie im Herzen

Familia in Corde ??

Das von der Übersetzung Grammatik richtig? Auch das Corde groß geschrieben wird?
Re: brauche mal eure hilfe
Klaus am 10.6.13 um 21:03 Uhr (Zitieren) V
Mit „familia“ bezeichneten die alten Römer die Hausgemeinschaft von Sklaven und Verwandten.
Vorschlag: Mei in corde meo= Die Meinen in meinem Herzen. ( „corde“ klein schreiben, oder alles in Großbuchstaben: MEI IN CORDE MEO)
Re: brauche mal eure hilfe
Graeculus am 10.6.13 um 21:04 Uhr (Zitieren) IV
Die Großschreibung - und manches andere: Falimlie, das) - ist nicht richtig. Satzanfang und Eigennamen groß, der Rest klein. Ein Satz ist das nicht, ein Eigenname kommt nicht vor, also ...
Man kann aber alle (!) Buchstaben großschreiben: FAMILIA IN CORDE.

Das Problem ist „familia“: darunter verstanden die Römer etwas ganz anderes als wir heute, nämlich die Haus- und Wohngemeinschaft inkl. Sklaven.
Wir empfehlen meistens: mei (MEI) = die Meinen. Getrennt gesprochen: me-i.
Re: brauche mal eure hilfe
Graeculus am 10.6.13 um 21:06 Uhr (Zitieren) III
Sehr ähnlich. Ich denke aber, daß man in diesem Falle nicht „Mei“ schreiben sollte, da es sich nicht um einen Satzanfang handelt. Alles groß ist eh besser.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Mit „familia“ bezeichneten die alten Römer die Hausgemeinschaft von Sklaven und Verwandten.
Vorschlag: Mei in corde meo= Die Meinen in meinem Herzen. ( „corde“ klein schreiben, oder alles in Großbuchstaben: MEI IN CORDE MEO)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.