Latein Wörterbuch - Forum
Spruch: over pain to victory --> Latein — 968 Aufrufe
Kev am 21.6.13 um 9:47 Uhr (Zitieren) I
Hallo zusammen

Folgende Frage:
Wie würdet ihr den Spruch „over pain to victory“ ins Lateinische übersetzen?

Ich danke euch im voraus! :-)
Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
ONDIT am 21.6.13 um 9:55 Uhr (Zitieren) I
Per dolorem ad victoriam--> over pain to victory
Per aspera ad astra--> Through hardships to the stars
Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
paeda am 21.6.13 um 10:54 Uhr (Zitieren) I
Ist Kev die neue Abkürzung für Kevin? ;-))
Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
Klaus am 21.6.13 um 21:42 Uhr (Zitieren) I
Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
paeda am 22.6.13 um 0:18 Uhr (Zitieren) I
Okay, das war wohl nichts, hätte ja sein können!
Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
ONDIT am 22.6.13 um 8:33 Uhr (Zitieren) I
„Der papa vom kind heißt Kevin ^^ und wird von seinen freunden Kev genannt Und damals als ich noch zur schule ging, hatten wir in meiner klasse 4 Kevins; daher dachte ich, das kevin bei mir auf jedenfall weg fallen würde ^^“

Re: Spruch: over pain to victory --> Latein
Klaus am 22.6.13 um 10:45 Uhr (Zitieren) I
Ich erinnere mich noch an den Film „Kevin allein zu Hause“ von 1990.
Frage an die Pädagogen:„ Gilt der Name für einen Schüler immer noch als Stigma?“
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„Der papa vom kind heißt Kevin ^^ und wird von seinen freunden Kev genannt Und damals als ich noch zur schule ging, hatten wir in meiner klasse 4 Kevins; daher dachte ich, das kevin bei mir auf jedenfall weg fallen würde ^^“

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.