Latein Wörterbuch - Forum
Was heißt „lebe mit Gelassenheit“? — 1782 Aufrufe
Natasha am 28.6.13 um 0:05 Uhr (Zitieren) I
Hallo zusammen!

Ich suche eine Übersetzung für folgenden Kontext. Ich würde gerne eine Aufforderung machen und sagen, dass jemand mit Gelassenheit leben soll, also so quasi lebe mit Gelassenheit! Heißen soll das, dass man sich nicht von irgendwelchen Sachen stressen lassen soll. Also die Gelassenheit leben :)
Wie übersetze ich das am besten?
Re: Was heißt „lebe mit Gelassenheit“?
Marcus am 28.6.13 um 0:16 Uhr (Zitieren) I
Be cool! - das klingt doch gut.

Re: Was heißt „lebe mit Gelassenheit“?
Marcus am 28.6.13 um 0:20 Uhr (Zitieren) I
Fühle Dich nicht gekränkt!
Morgen hast Du bestimmt ein paar Vorschläge in Latein.
Re: Was heißt „lebe mit Gelassenheit“?
gast am 28.6.13 um 6:15 Uhr (Zitieren) I
Animo aequo vive.

Animi tranquillitate vive.

Animo aequo semper sis. (Sei immer gelassen)
Re: Was heißt „lebe mit Gelassenheit“?
Klaus am 28.6.13 um 9:19 Uhr (Zitieren) I
Praedicatio Marci evenit!
Re: Was heißt „lebe mit Gelassenheit“?
paeda am 28.6.13 um 11:33 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Klaus am 28.6.13, 9:19Praedicatio Marci evenit!

Ita est, Klaus!

Für Natasha noch die Übersetzungen der Vorschläge:
Animo aequo vive!
Lebe mit Gleichmut!

Animi tranquillitate vive.
Leb mit Gelassenheit (Ruhe)!

Der letzte Vorschlag wurde ja schon übersetzt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Praedicatio Marci evenit!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.