Latein Wörterbuch - Forum
Lacus Potamicus — 711 Aufrufe
kalle am 29.6.13 um 13:08 Uhr (Zitieren) I
Was bedeutet Potamicus (Bodensee)?

Danke
Re: Lacus Potamicus
Klaus am 29.6.13 um 13:26 Uhr (Zitieren) II
Das ist die Bezeichnung für einen Teil des Bodensees, des Überlinger Sees.
http://www.bg-gallus.vobs.at/fileadmin/dateien/latein/4_Textus/lbrig1_Name.pdf
Re: Lacus Potamicus
kalle am 29.6.13 um 13:52 Uhr (Zitieren) I
@Klaus

Danke für deine Rückmeldung!

Diesen Beitrag hatte ich schon durch gelesen. Was mich aber eben interessieren würde, was dieses Potamicus bedeutet? Wie z.B. das lateinische claudere zur Klause wurde und im übertragenen Sinn ja „schließen“ bedeutet.
Re: Lacus Potamicus
Kuli am 29.6.13 um 14:03 Uhr (Zitieren) II
Hiernach ist die lateinische Form ebenso wie die deutsche auf einen Eigennamen zurückzuführen:

http://books.google.de/books?id=4T7y3A4Bf7sC&pg=PA38

(Bei potamicus denkt man zunächst an griech. potamos = Fluss, aber das hat mit der Namensbildung offenbar nichts zu tun.)
Re: Lacus Potamicus
kalle am 29.6.13 um 14:22 Uhr (Zitieren) I
Vielen Dank für eure Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hiernach ist die lateinische Form ebenso wie die deutsche auf einen Eigennamen zurückzuführen:

http://books.google.de/books?id=4T7y3A4Bf7sC&pg=PA38

(Bei potamicus denkt man zunächst an griech. potamos = Fluss, aber das hat mit der Namensbildung offenbar nichts zu tun.)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.