Latein Wörterbuch - Forum
Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein — 6828 Aufrufe
Spunky01 am 3.7.13 um 21:34 Uhr (Zitieren) III
Hey,

ich bräuchte das folgende Zitat von Marc Aurel auf Latein. Die Originalversion ist eigentlich altgriechisch, ich habe aber leider nur die deutsche Übersetzung. Ich hoffe, hier kann mir jemand von euch weiterhelfen. Wär super!

„Nach der Beschaffenheit der Gegenstände, die du dir am häufigsten vorstellst, wird sich auch deine Gesinnung richten; denn von den Gedanken nimmt die Seele ihre Farbe an.“ - Selbstbetrachtungen V, 16 (nach Übersetzung von Albert Wittstock)
Quelle: http://de.wikiquote.org/wiki/Marc_Aurel

Vielen lieben Dank!
Spunky01
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Graeculus am 3.7.13 um 21:39 Uhr (Zitieren) II
Wenn ich jetzt an der angegebenen Stelle nachschaue, finde ich die griechische Version. Warum willst Du’s auf Latein, wenn Marc Aurel griechisch geschrieben hat?
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Lothar am 3.7.13 um 21:53 Uhr (Zitieren) III
marc aurel hat tagebuch geführt, stets auf griechisch!
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Spunky01 am 4.7.13 um 16:36 Uhr (Zitieren) II
Zitat von Lothar am 3.7.13, 21:53marc aurel hat tagebuch geführt, stets auf griechisch!


Mir ist schon klar, dass es im Original griechisch ist. Der Spruch ist aber für einen angehenden Lateiner gedacht, weswegen ich ihn gerne auf Latein hätte... *bettel
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
gabi am 4.7.13 um 16:51 Uhr (Zitieren) II
Vorschlag:

Quales res sint, quas saepissimas imaginaris, talis mens tua erit. Nam a cogitatione colorem anima accipit.
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 4.7.13 um 17:42 Uhr (Zitieren) III
Marc Aurel gaudet in sepulcro suo.
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 4.7.13 um 22:58 Uhr (Zitieren) IV
Mortui etiam causa ad gaudendum habeant!
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 4.7.13 um 23:44 Uhr (Zitieren) II
@paeda:memento nominativi et accusativi. Ne casus transmutaveris!
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 10:31 Uhr (Zitieren) III
Zitat von Klaus am 4.7.13, 23:44@paeda:memento nominativi et accusativi. Ne casus transmutaveris!

Memento moninativos et accusativos? ;-))
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 10:33 Uhr (Zitieren) III
Zitat von paeda am 4.7.13, 22:58Mortui etiam causa ad gaudendum habeant!

... ad gaudendum falsum est, Klaus?
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 10:33 Uhr (Zitieren) II
Correctio: falsumne
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
filix am 5.7.13 um 10:46 Uhr (Zitieren) II
„talis erit mens tua, qualia sunt, quae crebro cogitas: his enim imbuitur animus tuus“
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 10:51 Uhr (Zitieren) II
cerebro?

Quodne demonstrare erat, filix?
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 10:54 Uhr (Zitieren) II
Tamen cogito: Discipuli boni sumus! ;-))
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 5.7.13 um 11:25 Uhr (Zitieren) II
Zitat von paeda am 5.7.13, 10:33Zitat von paeda am 4.7.13, 22:58Mortui etiam causa ad gaudendum habeant!
... ad gaudendum falsum est, Klaus?

causa gaudendi
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
ONDIT am 5.7.13 um 11:27 Uhr (Zitieren) II
.. causam gaudendi habeant
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 5.7.13 um 11:29 Uhr (Zitieren) II
crēbrō - wiederholt, häufig, oft
Adv.

Estne tibi index verborum?



Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 5.7.13 um 22:24 Uhr (Zitieren) II
Danke, ONDIT! Vielleicht sind wir doch keine so guten Schüler! ;-((

Danke, Klaus! Crebro kannte ich nicht, es hat einfach nach Gehirn für mich ausgesehen! ;-))

Ja, ich habe ein Schülerwörterbuch, das ich allerdings selten benutze. Wenn ich Zeit habe, schlage ich bei Navigium oder pons nach.
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 5.7.13 um 22:39 Uhr (Zitieren) III
Das geht doch innerhalb von Sekunden. Hast du keine Favoritenleiste?
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
paeda am 6.7.13 um 9:10 Uhr (Zitieren) II
Zitat von Klaus am 5.7.13, 22:39Hast du keine Favoritenleiste?

Ich habe mir Lesezeichen abgespeichert, doch die Sekunden summieren sich und ruckzuck ist wieder eine Viertel- oder halbe Stunde vorbei. Ich verliere mich schnell in der Zeit, wenn ich nicht aufpasse!
Re: Zitat von Marc Aurel Deutsch->Latein
Klaus am 6.7.13 um 10:11 Uhr (Zitieren) II
@paeda: Tempus consumere in studio linguae Latina laudandum est!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@paeda: Tempus consumere in studio linguae Latina laudandum est!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.