via bellatoris = der Weg des Kriegers ist das so richtig?
weil ich möchte mir diesen Satz tätowieren und ich muss ganz sicher sein ob das so grammatisch richtig ist und Sinn ergibt...
arbiter ist unsere Sphinx. Er spricht Tiefsinniges in Andeutungen aus. Wir geben uns dann große Mühe, diese mit einem Sinn zu verbinden.
Ich deute (= vermute) in diesem Falle: „via“ bedeutet zwar „Weg“, aber nur im physischen, tatsächlichen Sinn, d.h. nicht metaphorisch: der Weg nach Dortmund.
Du meinst „Weg“ sicherlich im Sinne von: Methode, Vorgehensweise. Etwa: „das Tao der Kriegers“.
Ob ich arbiter da richtig interpretiere?
Ob arbiter mit seiner Ansicht Recht hat?
Ich weiß es nicht. Aber ich würde mir unter keinen Umständen eine für mich nicht überprüfbare Übersetzung dauerhaft & unwiderruflich auf meine Haut schreiben lassen.
als alleinstehende Mitteilung bedeutet es gar nichts.
Anders verhielte es sich, wenn es auf einem Stadtplan auftauchte.
Ohne Kontext bleibt jede Interpretationsrichtung offen. Z.B. das Bild eines Latrinenbesuchers, der von einer Drohne getroffen wird - der Weg des Kriegers heute.
Oder die Nähe zu einem Filmtitel wie „Der Weg des Samurai“; die englische Fassung „Ghost Dog“ hätte den Vorteil, als Selbstetikettierung aufgefasst werden zu können und gleichzeitig die hündisch-unterwürfige Selbstaufgabe des Samurai anzusprechen.
Eine Haltung, die Himmler bewunderte und ihn veranlasste, ein einschlägiges Buch in 52000 Exemplaren an den SS-Nachwuchs zu verteilen
Zum Schluss noch eine Frage an Nico, nachdem sich alle soviel Mühe gegeben haben: „Was willst du mit diesem Spruch ausdrücken? Wir wissen ja garnicht, wo er stehen soll“
Vielleicht gäbe es eine Alternative, z. B. Kämpfer statt Krieger? Gibt es contendor? Man kann ja für oder gegen etwas kämpfen, wobei natürlich auch hier das Schwert zweischneidig ist.
Gibt es eigentlich ein Nomen zu contendere? Falls nicht, könnte man eines kreieren! Wieso sollen Wortschöpfungen nur Shakespeare & Co. erlaubt gewesen sein? ;-))
„contendor“ ist ja Passiv, da stellte ich mir vor , wie dich jemand „straff zieht“, nachdem mir das Wörterbuch unter anderem dien Ausdruck vorgeschlagen hat. Nicht in Form einer Folter, das wäre ja nicht zum lachen, sondern ein wenig zurecht rückt.
Das frage ich mich zwischenzeitlich auch, Klaus! Ich kann’s mir nur so erklären: Vom Deutschen ausgehend, dachte ich, dass man die Muskeln (Akk.) wiederbeleben muss. Für das lateinische Gerundivum passt das natürlich nicht! Du bist ein aufmerksamer Lektor! Gratias tibi ago! ;-)
Nachdem wir gestern vom Thema „ Weg das Kriegers“ abgeschweift sind, möchte ich das Thema nochmal aufgreifen. Vieleicht meldet sich Nico auch nochmal. Vielleicht braucht er Hilfe, wenn er so kriegerisch gestimmt ist. Ev. käme auch ein wenig kriegerischer Spruch in Frage.