Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung für Zwingernamen (Husky) — 1725 Aufrufe
Stefanie Knop am 9.7.13 um 11:35 Uhr (Zitieren) II
Hallo,

ich möchte gerne einen Zwingernamen für eine Siberian Husky-Zucht bei der FCI anmelden und bräuchte dafür mal kurz Hilfe bei der Übersetzung. Ich habe mir folgendes rausgesucht:

„Siberian Huskies ab nivatus anima“

Soll übersetzt so viel heißen wie „Siberian Huskies von der verschneiten Seele bzw. von dem schneezugehörigen Geist“.

Ist das richtig oder muss es anders heißen?

Vielen Dank.
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
filix am 9.7.13 um 11:44 Uhr (Zitieren) III
Ein nietzscheanischer Hundezwinger? „... de anima nivali/de anima nivea“
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
Kuli am 9.7.13 um 12:44 Uhr (Zitieren) I
Was eine Hundestall-Existenz bedeutet, hat der Mann wohl nachfühlen können.
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
paeda am 9.7.13 um 12:49 Uhr (Zitieren) I
Bei mir hat sich eine philosophische Lücke/Kluft aufgetan: Was ist ein nietzscheanischer Hundezwinger? filix? Graeculus?
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
filix am 9.7.13 um 12:58 Uhr (Zitieren) I
Von der „verschneite<n> Seele, der ein Thauwind zuredet“ ist in Nietzsches nachgelassenen Fragmenten die Rede.
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
paeda am 9.7.13 um 13:15 Uhr (Zitieren) I
Danke, filix! Außer „Also sprach ...“ und aus der Sekundärliteratur kenne ich F. N. nicht.
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
Stefanie Knop am 9.7.13 um 16:13 Uhr (Zitieren) I
Hallo,

also der Bezug zu Nietzsche war jetzt Zufall. Soll eben ein wohlklingender Name für eine Zucht sein.
Gibts noch andere Übersetzungsvorschläge oder ist „de anima nevali“ als final anzusehen? Ist „ab nivatus anima“ gänzlich falsch?
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
filix am 9.7.13 um 16:53 Uhr (Zitieren) I
„nivare“ bildet klass. kein PPP „nivatus“ = „be-/verschneit“. Es gibt wohl „nivatus“ für „schneegekühlt“ - das antike Äquivalent zu on the rocks.
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
Stefanie Knop am 9.7.13 um 17:47 Uhr (Zitieren) I

nivatus anima hieße also schneegekühlte Seele?
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
lector am 9.7.13 um 17:57 Uhr (Zitieren) I
Re: Übersetzung für Zwingernamen (Husky)
Klaus am 9.7.13 um 18:49 Uhr (Zitieren) II
Der Satz muss sich aber auf die Hunde beziehen:
Sibirian Huskies de anima nivata
oder de anima nivali
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Der Satz muss sich aber auf die Hunde beziehen:
Sibirian Huskies de anima nivata
oder de anima nivali
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.