Latein Wörterbuch - Forum
Spruch Acti labores iucundi l ändern — 3510 Aufrufe
Tina am 13.7.13 um 10:09 Uhr (Zitieren) II
Hallo,
ich suche einen Spruch der sinngemäß folgendes ergeben sollte:
Angenehm ist es, auf die erledigten Arbeiten zu schauen/blicken.
Möchte den Spruch auf einer Lupe eingravieren lassen, dehalb sollte schauen / blicken / sehen o.ä. darin vorkommen. Habe den Spruch gefunden
„Angenehm sind die erledigten Arbeiten (Acti labores iucundi l)“. Kann leider selbst kein Latein aber derjenige, dem ich die Lupe zur Pensionierung schenken wollte.
Vielleicht kann mir jemand helfen. Besten Dank
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
paeda am 13.7.13 um 10:13 Uhr (Zitieren) II
„Acti labores iucundi“ scheint mir eine Möglichkeit zu sein.

Vielleicht auch: IUCUNDUM EST LABORES PERFECTOS VIDERE.

Bitte weitere Beiträge abwarten, was zu dieser Tageszeit günstig sein dürfte!
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
paeda am 13.7.13 um 10:15 Uhr (Zitieren) II
Mein Vorschlag gekürzt:
LABORES PERFECTOS VIDERE IUCUNDUM.

Es klappt noch nicht ganz mit der Disziplinierung. ;-))
(Dies ist eine Selbstkritik!)
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Tina am 13.7.13 um 10:22 Uhr (Zitieren) II
Das ging ja wirklich super schnell, Danke dafür. Könnte ich noch die Übersetzung/Bedeutung zu dem Spruch
LABORES PERFECTOS VIDERE IUCUNDUM
bekommen, da ich überhaupt kein Latein kann ....
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
rene am 13.7.13 um 11:14 Uhr (Zitieren) II
QVOD PERFECISTI ASPICERE IVCVNDVM
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
filix am 13.7.13 um 11:56 Uhr (Zitieren) II
Bei der Lupe liegt „perspicere“ näher.
„multo labore perfectis oculos pascas“

Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Klaus am 13.7.13 um 14:05 Uhr (Zitieren) I
@Tina:
1. Labores perfectos videre iucundum= Vollbrachte Werke zu sehen ist angenehm.
2.Quod pefecisti aspicere iucundum= Was du vollbracht hast, ist angenehm anzusehen.
3.Multo labore perfectis oculos pascas= Ergötze deine Augen an dem, was du mit viel Mühe vollbracht.

Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Tina am 13.7.13 um 21:28 Uhr (Zitieren) II
Vielen lieben Dank für die Antworten und vor allem Übersetzungen ;-)
Habe mich noch nicht entschieden, denke es wird der erste werden
„Labores perfectos videre iucundum“ passt irgendwie am Besten ....
Nochmals Danke
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Klaus am 13.7.13 um 22:16 Uhr (Zitieren) II
Vae paeda, cave ultionen filicis!
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
paeda am 14.7.13 um 1:43 Uhr (Zitieren) II
Non puto filici ultionem egere! ;-))
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Ilbum am 15.7.13 um 19:40 Uhr (Zitieren) II
Ich meine es heißt:
„At perfecti operis iucundum“
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Ilbum am 15.7.13 um 19:40 Uhr (Zitieren) III
Ich meine es heißt:
„At perfecti operis iucundum“
Re: Spruch Acti labores iucundi l ändern
Klaus am 15.7.13 um 19:53 Uhr (Zitieren) II
@Ilbum:Erkläre deine Satzkonstruktion.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@Ilbum:Erkläre deine Satzkonstruktion.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.