Latein Wörterbuch - Forum
volo. potetro. possiblie. — 1440 Aufrufe
Simone und Sascha am 22.7.13 um 21:57 Uhr (Zitieren) IV
Hallo.
Meine Freundinn will sich ein paar lateinische Wörter tätowieren lassen. Natürlich ist es ihr/mir wichtig nicht unabsichtlich irgendwelchen Unsinn, oder etwas doppeldeutiges stechen zu lassen.

Ich will. -> Volo.
Ich kann. -> Potetro.
Es ist möglich. -> Possiblie.

Ist das korrekt? Sinngemäss übersetzt?

Für eure Hilfe danken wir im Voraus.

Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:00 Uhr (Zitieren) III
potero ...... simone lacht mich grad aus...
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:02 Uhr (Zitieren) III
volo potero possibile
Re: volo. potetro. possiblie.
Klaus am 22.7.13 um 22:03 Uhr (Zitieren) III
Ich will=volo
Ich kann= possum
Es ist möglich= possibile est
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:04 Uhr (Zitieren) IV
es geht ihr darum "es ist möglich, mit einem wort auszudrücken.

Danke Klaus
Re: volo. potetro. possiblie.
paeda am 22.7.13 um 22:04 Uhr (Zitieren) III
VOLO. POSSUM. POSSIBILE (EST).
Re: volo. potetro. possiblie.
Marcus am 22.7.13 um 22:05 Uhr (Zitieren) III
z. B.:
fiat = es kann geschehen/es kann sich ereignen
Re: volo. potetro. possiblie.
paeda am 22.7.13 um 22:05 Uhr (Zitieren) III
Ups, Klaus, dieses Mal warst du eine Minute schneller! ;-)
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:08 Uhr (Zitieren) III
Also wäre volo. possum. possibile. korrekt? oder muss das est umbedingt dabei sein fürs verständniss? und wie siehts mit gross und kleinschreibung aus? danke :)
Re: volo. potetro. possiblie.
Klaus am 22.7.13 um 22:09 Uhr (Zitieren) III
Im Deutschen sind es drei Worte.Wenn du nur „possibile“ schreibst, so heißt das „ möglich“ oder „das Mögliche“
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:10 Uhr (Zitieren) III
fiat wär auch ein schönes wort...aber nicht die genau das was ich ausdrucken will.
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 22.7.13 um 22:12 Uhr (Zitieren) III
danke viel mal für die schnellen antworten :) ihr habt mir sehr geholfen!
Re: volo. potetro. possiblie.
Klaus am 22.7.13 um 22:12 Uhr (Zitieren) III
Egal, ob du alles mit kleinen oder großen Buchstaben schreibst. Die alten Römer haben nur Großbuchstaben gekannt.
Re: volo. potetro. possiblie.
Bibulus am 23.7.13 um 10:37 Uhr (Zitieren) IV
Ein echter Lateiner sagt nicht „ich will“, sondern,
„fiat“ -> „es möge/soll geschehen“
Re: volo. potetro. possiblie.
Simone und Sascha am 23.7.13 um 10:58 Uhr (Zitieren) IV
Ja aber dann stimmt der sinn nicht mehr.
es ist möglich und es soll geschehen sind trotzdem zwei paar schuhe..
Re: volo. potetro. possiblie.
Graeculus am 23.7.13 um 12:35 Uhr (Zitieren) IV
Ein echter Lateiner sagt nicht „ich will“, sondern,
„fiat“ -> „es möge/soll geschehen“

Hoc volo, sic iubeo, sit pro ratione voluntas.“
D.h. im Lateinischen gibt man bei „volo“ zusätzlich an, was man will. Auch: „Exire ex urbe volo.“
Ein isolierter Gebrauch von „volo“ (in der 1. Pers. Sg.) ist auch mir unbekannt.
Re: volo. potetro. possiblie.
Klaus am 23.7.13 um 18:06 Uhr (Zitieren) IV
Ist es für euch wichtig, dass da irgendwo drei lateinische Worte stehen, oder soll ein Sinn ausgedrückt werden? So wird das nichts!
Re: volo. potetro. possiblie.
SeraphimaAzula am 23.7.13 um 21:32 Uhr (Zitieren) IV
warum nicht per Substantive also : Wille Können Möglichkeit auch wenn ich selbst keine Ahnung habe was ihr gegen kurze verbindungswörter habt

VOLUNTAS INGENIUM POSSIBILITAS

Re: volo. potetro. possiblie.
Klaus am 23.7.13 um 21:39 Uhr (Zitieren) IV
guter Vorschlag
Re: volo. potetro. possiblie.
SeraphimaAzula am 23.7.13 um 21:52 Uhr (Zitieren) IV
gratias ago:-)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

guter Vorschlag
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.