Hallo Forengemeinde,
ich habe da eine Frage. In meinem Lieblingsbuch „Die Puppenspieler“ taucht mehrmals das Sprichwort „temper fugis“ auf. Die Bedeutung „die Zeit flieht/vergeht“ ist mir bewusst. Doch im Internet steht überall nur „tempus fugit“
was davon ist richtig? Aber wieso sollte es im Buch falsch stehen?
Vielen Dank schonmal für eure Antworten!
Gruß Nadja
@Nadja,
du solltest solche Schmarrn-Bücher nicht lesen.
Unsäglich und historisch völlig daneben,
eben aus der Sicht und der Denke eines Menschen
des 20. Jahrhunderts geschrieben,
der denen mal zeigen will, was „richtig“ ist,
weil er im Glauben im Besitz der letzten Weisheit und Wahrheit zu sein.
(Genau der Fehler, den er einigen seiner Figuren vorwirft.)
Genau so unerträglich wie „Der Medicus“ von Noah Gordon und andere „Machwerke“.
Wenn, dann greife z.B. zu Umberto Eco,
der kannte sich wenigstens aus,
wenn es denn „historische“ Romane sein sollen.
tanja kinkel ist hochdekorierte und promovierte schriftstellerin. wenn temper fugis mehrfach so im puppenspieler steht, schäme ich mich als nichtgermanist für ihren doktorvater. naja, zu guttenberg war auch mal doktor.
Womöglich handelt es sich ja um den morgendlichen Seufzer einer wiederholt zu zweit eingeschlafenen, aber stets alleine erwachten Figur, die zudem mit einem exotischen Anlautsigmatismus geschlagen ist.
Sollte ich jemals einen Roman über dieses Forum schreiben (die Chancen stehen gering), dann käme darin jede Menge falsches Latein vor. Ähnlich steht es mit meinen Erfahrungen als Meßdiener vor dem Zweiten Vaticanum. Ein Pastor mit seinem „Hooooooc est enim corpus meum“ ist mir unvergeßlich.
Soll heißen: Wer sagt das in diesem Roman? Soll vielleicht bewußt eine Unzulänglichkeit dargestellt werden? Einem Leser, der selbst kein Latein kann, würde das ja gar nicht bewußt.
Meine Kritik an dem Buch bezieht sich darauf,
daß da mal wieder etwas konstruiert wird,
was historisch einfach unhaltbar ist!
Die Autorin unterstellt Menschen, die,
aus unserer rückwärtigen Sicht,
an der Schwelle vom Mittelalter zur Neuzeit leben, denken und agieren,
eine Denk- und Handlungsweise „moderner“ Menschen einerseits,
anderseits eine Denk- und Handlungsweise,
wie sich Lieschen Müller das „finstere Mittelalter“ vorstellt.
Sie waren bestimmt nicht „dümmer“ als heutige Menschen,
haben aber NICHT die Sichtweise auf die Welt haben können,
wie wir sie heute haben können, wenn wir wollen.
Ein Roman, der in dieser Zeit spielt, muß anscheinend immer auch
irgendwann eine „Hexe“ einführen.
Dabei war die Hochzeit der europäischen/amerikanischen Hexenverfolgung nicht das Mittelalter,
oder der Beginn der Neuzeit, sondern das 17. und 18. Jahrhundert!
Und „Hexenverfolgung“ war beileibe nicht nur auf die Gebiete beschränkt,
die überwiegend katholisch waren!
Im Gegenteil, die heftigsten Hexenverfolgungen fanden in den reformierten (nicht lutherischen!) Gegenden statt!
hallo!
vielen vielen dank schonmal für all die schnellen antworten! ;-)
also an einen tippfehler denke ich da weniger, da es wie gesagt mehrfach (naja, heisst 2 oder 3 mal) im buch vorkommt. ist vielleicht einfach falsch übersetzt.
ich lese halt gerne mittelalterliche romane. mit so nemodischen liebesromanen oder fantasy kann ich nichts anfangen. spannend finde ich bei dem buch „die puppenspieler“ oder auch bei einem meiner anderen lieblingsbüchern „tod und teufel“ das sie alle auf wahren begebenheiten beruhen. naja nicht die ganze geschichte, aber in „die puppenspieler“ geht es um die familie fugger die es wirklich gab und man erfährt viel über sie und drum herum ist halt eine spannende geschichte erzählt. gut finde ich auch, das hinten im buch genau erwähnt wird welche der figuren es tatsächlich gab, welche ereignisse wirklich so statt fanden und welche nur des buches willen erfunden wurden.
ebenso in „tod und teufel“ wo es um den bau des kölner dom geht und deren architekt und baumeister ums leben kommt (man weiß bis heute nicht wieso). also wird ne geschichte draus gemacht, aber die meisten figuren gab es trotzdem.
ich weiß, ich komme vom thema ab, aber wenn noch wer bücher in diesem stil kennt immer her mit vorschlägen ;-)
danke, danke, danke!
@bibulus: über 20% der opfer von sog. hexenprozessen waren männlich! in den skandinavischen ländern sogar eine mehrheit. (gerade bei wiki nachgelesen.)
Bei Amazon gibt es das Buch für 1 Cent gebraucht. Aber ev. kann Nadja den Zusammenhang, in dem die zwei Wörter vorkommen erklären. Dann könnte man drauf kommen, was sie bedeuten.
Ich habe gerade - nicht ganz aus freien Stücken - das Parfum von Patrick Süskind gelesen. Könnte dir eventuell gefallen: Geschichte, Soziologie und viel Krimi in einem bunten Mix!
Typisch Amazon! Ich bestelle dort nicht mehr, nachdem ich dort mal mehrere Bücher bestellt hatte und da jedes Buch aus einer anderen Richtung kam, für jedes Buch extra Porto bezahlen musste.
Da ich nicht zu den Neunmalklugen und auch nicht zur achten Weisen gehöre, frage ich mal ganz dumm:
Wenn es also Pluralformen von unus, una, unum gibt, wie lauten dann die Übersetzungen dazu? Kann mir jemand bitte evtl. einen Link schicken? (Die Einen heißt ja wohl alii!)
Hallo, habe mir wie gesagt das Buch für 1 Cent gekauft und lese : Tempus fugit. Angeblich kommt das angeblich falsche Latein 2 oder 3 mal vor. Also „schaun wir mal“ Vielleicht treffe ich noch auf ein „semper fugis“, das Nadja falsch abgeschrieben hat.
Salve, Klaus!
Zu meiner Ehrenrettung hatte ich ja „ô tempus“ geschrieben, was es ja auch gibt, denn der O-Spruch lautet „Tempus fugit, tempora fugiunt!“
Da ich die großen Zeitzusammenhänge nicht meine, bleibe ich bei tempus, es sei denn du überzeugst mich vom Gegenteil! ;-))