Latein Wörterbuch - Forum
Frigus crescit — 1884 Aufrufe
Lady Amanzia am 24.8.13 um 20:02 Uhr (Zitieren) II
Huhu,

in einem meiner Lieblingsmusikalben wird der „Untertitel“ „Frigus crescit“ verwandt. Es heißt meines Wissens „Es bleibt kalt“.
Für einen Gag, wollte ich den Spruch gerne umformen auf „Es bleibt nass!“.

Was würde das heißen?

Vielen Dank schon mal :o)
Re: Frigus crescit
ONDIT am 24.8.13 um 20:48 Uhr (Zitieren) I
Frigus crescit--> Die Kälte wächst/nimmt zu// Es wird kälter

Umor crescit --> Die Nässe nimmt zu// Es wird nasser.
Re: Frigus crescit
ONDIT am 25.8.13 um 8:23 Uhr (Zitieren) I
:o) ------>Absender hat eine Knollennase

oder was bedeutet es?

AUSSERDEM:

Ein Dank NACH erhaltener Hilfe oder ein anderes Feed-back würde den Helfer freuen.

Re: Frigus crescit
Lady Amanzia am 27.8.13 um 9:35 Uhr (Zitieren)
Huhu ONDIT,

entschuldige bitte vielmals, dass der Dank zwei Tage auf sich warten ließ!
Ich war mit dem RL beschäftigt...

Also, vielen Dank für die Berichtigung und die Übersetzung!

LG Lady Amanzia

_________________
Knollennase oder nicht, ich finds süß ;o)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Frigus crescit--> Die Kälte wächst/nimmt zu// Es wird kälter

Umor crescit --> Die Nässe nimmt zu// Es wird nasser.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.