Latein Wörterbuch - Forum
Protokollbuch 1674 Mosoniensis (Ungarn) — 737 Aufrufe
Heinz Zieglmayer am 2.9.13 um 21:09 Uhr (Zitieren) I
Liebe Lateiner!
Ich habe in dem obigen Buch einen Eintrag zu meinem Ur-Ahnen Matthias Nemethy gefunden, den ich leider auch ansatzweise nicht übersetzen bzw. übertragen kann. Ich bitte um Eure Hilfe und habe das bezügliche Foto in die tieferstehenden Adr. gestellt:
http://s7.directupload.net/file/d/3368/owlouk47_pdf.htm
Für Eure Hilfe bin ich im Voraus sehr dankbar. Liebe Grüße Heinz
Re: Protokollbuch 1674 Mosoniensis (Ungarn)
Heinz Zieglmayer am 2.9.13 um 21:16 Uhr (Zitieren) I
Dummerweise habe ich die genauere Bezeichnung vergessen: 6 Zeilen des Absatzes No. 24
Grüße Heinz
Re: Protokollbuch 1674 Mosoniensis (Ungarn)
Heinz Zieglmayer am 5.9.13 um 20:19 Uhr (Zitieren) I
Liebe Lateiner!
Kann mir bei meiner Anfrage wirklich niemand von Euch helfen? Ich hoffe noch weiter. Grüße
Heinz
Re: Protokollbuch 1674 Mosoniensis (Ungarn)
Heinz Zieglmayer am 7.9.13 um 16:53 Uhr (Zitieren) I
Hallo, liebe Lateiner!
Könnt auch Ihr - liebe Elisabeth, Bibulus, Andreas .... - und alle anderen, die mir bisher bei meinen Matriken so geholfen haben, in diesem Fall nicht zur Seite stehen?
Oder ist die beginnende Schulzeit etc. daran Schuld?
Bitte lasst mich nicht hängen; es ist enorm wichtig für mich.
Grüße Heinz
Re: Protokollbuch 1674 Mosoniensis (Ungarn)
Kuli am 8.9.13 um 15:19 Uhr (Zitieren) I
Die schnörkelige Schrift ist nicht leicht zu entziffern. Vielleicht findet sich ein Übersetzer, wenn du eine Transkription postest.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Die schnörkelige Schrift ist nicht leicht zu entziffern. Vielleicht findet sich ein Übersetzer, wenn du eine Transkription postest.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.