Latein Wörterbuch - Forum
tattoo — 527 Aufrufe
cleopatra612 am 13.10.13 um 19:44 Uhr (Zitieren) II
„Mit Geld kann man sich eine Uhr kaufen, aber nicht die Zeit.“ „Pecunia horologium sed non tempus emi potest.“
Hat jemand einen Verbesserungsvorschlag??? DANKE!!!
Re: tattoo
paeda am 13.10.13 um 19:52 Uhr (Zitieren) I
emere?

Wortstellung?
Re: tattoo
hanni am 13.10.13 um 19:58 Uhr (Zitieren)
Pecunia horologium emere potes , tempus non potes.
Re: tattoo
Teutonius am 13.10.13 um 20:05 Uhr (Zitieren)
emere, -ô, êmî, êmptum = kaufen
- emî potest = kann gekauft werden
vendere, -ô, vendidi, venditus = verkaufen
vênîre, -eô, -iî = verkauft werden
Re: tattoo
paeda am 13.10.13 um 20:09 Uhr (Zitieren)
Versuch einer anderen Wortstellung:

Pecunia emere potes horologium sed non tempus.
Re: tattoo
cleopatra612 am 13.10.13 um 20:51 Uhr (Zitieren)
emi potest: kann gekauft werden (wörtl.) = kann man kaufen; emere potes: kannst du kaufen; was erscheint euch besser?
Wortstellung ist sicher von paeda die beste. gratias ago!
Re: tattoo
gabi am 13.10.13 um 21:00 Uhr (Zitieren)
sed non tempus.


Ein Germanismus ? Klingt etwas seltsam/unlateinisch, finde ich.
Re: tattoo
filix am 13.10.13 um 21:00 Uhr (Zitieren)
Nimm hannis Wortstellungsvariante mit „emi potest“.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Nimm hannis Wortstellungsvariante mit „emi potest“.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.