Latein Wörterbuch - Forum
hos menses — 1029 Aufrufe
klara am 4.11.13 um 18:34 Uhr (Zitieren) I
wieso schreibt phaedrus in seiner fabel vom wolf und lamm ante hos sex menses, aber jeder Übersetzer übersetzt: vor 6 Monaten. Wieso wird das hos nicht mitübersetzt? betont es die MOnate?
Re: hos menses
Jonathan am 4.11.13 um 19:12 Uhr (Zitieren) I
Das wird einfach nur den zeitlichen Bezug zum Sprechenden herstellen. Also nicht nur „vor sechs Monaten“, sondern „vor den letzten sechs Monaten“. Im Deutschen schwer nachvollziehbar. Mit „diesen“ kommt man hier nicht weit, da muss man die Wortbedeutung etwas auffächern.
Re: hos menses
Klaus am 4.11.13 um 19:25 Uhr (Zitieren) I
Gute Frage und gute Antwort!
Re: hos menses
amicuslatinae am 4.11.13 um 19:59 Uhr (Zitieren) I
Sehr gute Antwort. Hier noch der passende Beleg im Georges;

- B) mit bes. Beziehung auf die Zeit, dieser, diese, dieses = gegenwärtig, jetzt, jetzt gewöhnlich, status hic rerum, Cic.: hi mores, Cic.: haec magnificentia, Liv.: his temporibus, Cic.: his duobus mensibus, in den letzten zwei M., Cic.: so auch his annis viginti, Sall. (vgl. Wopkens Lectt. Tull. p. 349 sq.)
[Lateinisch-deutsches Handwörterbuch: 1. hic. Georges: Lateinisch-Deutsch / Deutsch-Lateinisch, S. 26228 (vgl. Georges-LDHW Bd. 1, S. 3047-3048)]
Re: hos menses
Jonathan am 4.11.13 um 20:03 Uhr (Zitieren) I
Hui, die Prüfung habe ich bestanden.
Re: hos menses
paeda am 4.11.13 um 22:50 Uhr (Zitieren) I
Tibi gratulator! (Hoffentlich fehlerfrei, wäre sonst peinlich!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hui, die Prüfung habe ich bestanden.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.