Kann mir bitte wer helfen...
Brauche für ein Tattoo die korrekte Übersetzung in Latein des Satzes: Vom Leben bist Du gegangen , bei den Sternen wirst Du bleiben...
Bitte bitte...es ist mir sehr wichtig dafür die richtige Übersetzung zu kennen...
Bei „decedere“ heißt es „de vita“ bei „excedere“ „e vita“ oder - in beiden Fällen - bloß „vita“. So mit „bei den Sternen“ als „Stern unter Sternen“ gemeint ist, halte ich „in astris“ für angebrachter.
Könnte auch „in den Sternen“ heißen. Dann wird die Sache ganz schön heiß für den/die Verblichene/n. (Kerntemperatur der Sonne : ca. 15 Mio Grad. Dabei würde er/sie mit anderen Kollegen/innen vllt. sogar verschmelzen) :)) LOL