Hallo...
Ich hoffe hier Hilfe zu finden.
Mir macht die Übersetzung zweier Worte zu schaffen. ;)
Es geht um die Worte „mein Herz“. Wobei Herz als „Anrede“ wie ein Kosename gemeint ist und natürlich die Bedeutung des fühlenden/emotionalen/seelischen hat.
Wäre euch sehr dankbar, wenn ihr mir da helfen könntet.
Das ist wohl nur eine orthographische Variante für ‚mi‘. Ab der 2. Hälfte des 2. Jhs. bis ca. 70 v. Chr. stand das Graphem <ei> häufig für das Phonem /ī/. Das findet man oft auf Inschriften, z. B.