Latein Wörterbuch - Forum
Partizipialkonstruktion Latein — 2479 Aufrufe
Lali5346 am 30.9.13 um 15:18 Uhr (Zitieren) III
Kreise in den folgenden Sätzen das Partizip und das prädikat ein und bestimme jeweils das inhaltliche Verhältnis (die Sinnrichtung) zwischen beiden:
a) ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi.
b) Cur aquam mihi bibenti turbulentam fecisti?
...

Was ist mit dem inhaltlichen Verhältnis gemeint?
Dankeschön!!!!!!!!
Re: Partizipialkonstruktion Latein
hanni am 30.9.13 um 15:30 Uhr (Zitieren) III
a) ad rivum eundem lupus et agnus venerant siti compulsi.
compulsi: kausal (weil sie...)

b) Cur aquam mihi bibenti turbulentam fecisti?
bibenti: konzessiv ( obwohl ich...)
Re: Partizipialkonstruktion Latein
Lali5346 am 30.9.13 um 15:43 Uhr (Zitieren) I
dankeschön, das heißt ich muss dann einfach nur kausal, temporal und sowas dahinschreiben? :)
Re: Partizipialkonstruktion Latein
hanni am 30.9.13 um 15:50 Uhr (Zitieren) I
Ich wüsste nicht, was sonst gemeint sein könnte.
Re: Partizipialkonstruktion Latein
Klaus am 30.9.13 um 17:34 Uhr (Zitieren) I
„mihi bibenti“ -während ich trinke, kann auch temporal sein.
Re: Partizipialkonstruktion Latein
paeda am 30.9.13 um 20:48 Uhr (Zitieren) I
Konnte bitte jemand die beiden Sätze übersetzen?

Mein Versuch:
1) Von Durst getrieben, waren Wolf und Lamm zum selben Fluss gekommen.

2) Warum hast du mir das Wasser ... gemacht, als ich beim Trinken war?
Re: Partizipialkonstruktion Latein
Klaus am 30.9.13 um 23:20 Uhr (Zitieren) I
trüb gemacht/aufgewühlt
Re: Partizipialkonstruktion Latein
paeda am 1.10.13 um 11:02 Uhr (Zitieren)
Gratias tibi ago, Klaus!

Warum hast du mir das Wasser getrübt, als ich davon trank?

Ein schwerwiegender tiefsinniger Vorwurf! Vae, vae!
Re: Partizipialkonstruktion Latein
Klaus am 1.10.13 um 11:37 Uhr (Zitieren) I
Re: Partizipialkonstruktion Latein
paeda am 1.10.13 um 11:55 Uhr (Zitieren)
Danke, Klaus, für den Link! Ganz dunkel dämmert mir die Erinnerung an diese Phaedrus-Fabel.
Re: Partizipialkonstruktion Latein
dainä muhda am 1.12.13 um 20:06 Uhr (Zitieren)
Warum schreibt ihr etwas in einem Lateinforum?!
Re: Partizipialkonstruktion Latein
Klaus am 1.12.13 um 20:34 Uhr (Zitieren)
....weil wir Lateiner sind.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

....weil wir Lateiner sind.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.