Hallo,
Da ich nie Latein in der Schule hatte und mich nicht auf Google Übersetzer etc. verlassen möchte, brauche ich eure Hilfe um die folgenden Sätze zu Übersetzen:
1. humans are like parasites, they suck the blood of earth.
2. the true nature of human being lurks under his mask.
3. there’s a fine line between genius and insanity.
4. personality is nothing but a mask.
Würde mich sehr freuen wenn ihr mir helfen könntet. Danke schön. ;-)
1.Homines quam parasiti sunt, qui sanguinem telluris fellant. sollte eigentlichbrichtig sein.
2. Vera natura hominis post huius personam occultare (est). 3. Illic minima differentia interest inter genium et insaniam.
4. Natura solum persona est.
Anmerkung: Ich habe personality mit Wesen, Beschaffenheit oder Charakter übersetzt und einige Worte, die es im Lateinischen nicht gibt, mit welchen, die verwandt sind. Stimmt das so?