Latein Wörterbuch - Forum
2 Sätze Latein — 691 Aufrufe
walelfe am 18.12.13 um 11:24 Uhr (Zitieren) II
Wer kann helfen? Bekomme ich nicht auf die Reihe. Bitte

1. Duo milites autem, eum non cognoscentes ex eo quaesiverunt,num aliquem virum nomine Placidum cum uxore et duobus filius congnoserent.

2. Cum illi cenarent, ipse memor pristinae gloriae lacrimas retinere non poterat, eggressus autem est, ne hospites lacrimas viderent.
Re: 2 Sätze Latein
Jonathan am 18.12.13 um 11:32 Uhr (Zitieren) II
Deine Versuche bitte.
Re: 2 Sätze Latein
ONDIT am 18.12.13 um 11:35 Uhr (Zitieren) II
congnoserent cognoscerent
Re: 2 Sätze Latein
walelfe am 18.12.13 um 11:50 Uhr (Zitieren) II
also gut auch wenn es totaler Mist ist.

1. Auch die zwei Solaten, welche nicht wissen haben gesucht den Mann namens P. mit Ehefrau und seinen zwei Söhnen.

2. Bei der Mahlzeit konnte er die TRÄnen wegen der Erinnerung an den vergangenen Ruhm nicht zurückhalten ....
Re: 2 Sätze Latein
Micha am 18.12.13 um 12:17 Uhr (Zitieren) II
1) Zwei Soldaten aber, als/weil sie ihn nicht erkannten, fragten ihn, ob sie [heißt es zufällig „cognosceret“?] einen Mann namens Placidus mit einer Frau und zwei Söhnen kannten/bemerkten?

2) Als jene speisten, konnte er selbst, als er sich an den alten Ruhm erinnerte, die Tränen nicht zurückhalten; er ging aber hinaus, damit die Gäste die Tränen nicht sahen.
Re: 2 Sätze Latein
Jonathan am 18.12.13 um 12:53 Uhr (Zitieren) II
Zitat von ONDIT am 18.12.13, 11:35congnoserent cognoscerent

nicht nur das ....
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von ONDIT am 18.12.13, 11:35congnoserent cognoscerent

nicht nur das ....
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.