Latein Wörterbuch - Forum
Quintilian — 432 Aufrufe
gina am 8.1.14 um 19:13 Uhr (Zitieren)
Es geht um den Nutzen der Geschichtsschreibung (10,34)

... pleraque testimonia ex vetustate diligenter sibi cognita sumat, hoc potentiora quod ea sola criminibus odii et gratia vacant.

Die meisten Beweise sollte er aus langjähriger Erfahrung, die er sich sorgfältig angeeignet hat, nehmen; sie sind dadurch mächtiger, weil sie allein den Vorwürfen des Hasses und der Dankbarkeit entbehren.

Ist gratia als Enallage zu verstehen und wie odii auf criminibus zu beziehen oder einfach nur als Ablativ zu verstehen?
Re: Quintilian
arbiter am 8.1.14 um 22:09 Uhr (Zitieren)
Enallage ? nee

da „et“ Glciches verbindet, kann gratia nur - wie criminibus - Ablativ sein
Re: Quintilian
filix am 9.1.14 um 11:20 Uhr (Zitieren)
Enallage gewiss nicht - viele Ausgaben emendieren zu „et gratiae“ - passt auch besser zum Plural „criminibus“ - zum einen „odium“ (negative Voreingenommenheit, Feindseligkeit), zum anderen „gratia“ (Gefälligkeit im Urteil, parteiliche Nachsicht)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Enallage gewiss nicht - viele Ausgaben emendieren zu „et gratiae“ - passt auch besser zum Plural „criminibus“ - zum einen „odium“ (negative Voreingenommenheit, Feindseligkeit), zum anderen „gratia“ (Gefälligkeit im Urteil, parteiliche Nachsicht)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.