Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 1544 Aufrufe
Jana am 12.1.14 um 20:57 Uhr (Zitieren)
Hey
ich wollte mir ,, Herz wohin gehst du? '' tattowieren.
Habe im internet die Übersetzung ,, cor unde venis'- gefunden..müsste es aber nicht ,, cor unde vadis'' heissen??? Bitte nur antworten wenn ihr es 100 prozent wisst. Vielen Dank :)
Re: Übersetzungshilfe
Klaus am 12.1.14 um 21:04 Uhr (Zitieren) I
cor unde venis?=Herz woher kommst du?
cor quo vadis?= Herz wohin gehst du?
Re: Übersetzungshilfe
Jana am 12.1.14 um 21:05 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 12.1.14, 21:04cor unde venis?=Herz woher kommst du?
cor quo vadis?= Herz wohin gehst du?


komisch ist nur das dieser satz nicht im.internet zu finden ist
nur die erste variante.. ok.danke vielmals :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

cor unde venis?=Herz woher kommst du?
cor quo vadis?= Herz wohin gehst du?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.