Latein Wörterbuch - Forum
Hatte Petrus etwas mit einem Pferd zu tun? — 564 Aufrufe
Bombax am 14.1.14 um 18:27 Uhr (
Zitieren)
Ich habe in einem Text folgende Verse:
Non vice sed vicibus, qui Petri fungeris equus,
Papa, liga sed solve, pius, pede firmus utroque,
Utque ligare potes, monstra quod solvere possis.
Der Auszug stammt aus einem Brief, der an Papst Gregor VII. gerichtet ist. Es geht darum, dass er nicht nur Strenge zeigen soll, sondern auch beweisen soll, dass er auch nachgeben und eine Sünde vergeben kann, so viel habe ich verstanden. Aber was hat es mit dem ersten Vers auf sich? Kann jemand Petrus in diesen Zusammenhang bringen?
Und was meint ihr, wäre es zu weit hergeholt, die Wörter „vice“ und „fungeris“ mit Horaz, Ars poetica 304, in Zusammenhang zu bringen?
Für jegliche Anregungen wäre ich sehr dankbar!
Re: Hatte Petrus etwas mit einem Pferd zu tun?
Kuli am 14.1.14 um 20:51 Uhr, überarbeitet am 14.1.14 um 20:56 Uhr (
Zitieren)
I Der du (qui) nicht (non) <nur> eine Aufgabe (vice), sondern <alle> Aufgaben (sed vicibus) Petri in gleichem Maße (<a>equus) versiehst (fungeris), Heiliger Vater (Papa), binde, doch löse <auch> (liga sed solve), fromm (pius), fest auf beiden Beinen stehend (pede firmus utroque), und <so> wie du binden kannst (utque ligare potes), zeige (monstra), dass du lösen kannst (quod solvere possis).
Re: Hatte Petrus etwas mit einem Pferd zu tun?
Der Papst ist also nicht Petri bestes Pferd auf Erden - „vice fungi“ = „jemandes Stelle/Amt versehen/vertreten“ ist ein gewöhnlicher Ausdruck und hier kaum mit Horaz in Verbindung zu bringen.
„ligare“ und „solvere“ spielen gewiss auf die dem Petrus (und somit allen Nachfolgern) bei seiner informellen Einsetzung durch Jesus zugesicherte Binde- und Lösegewalt an (symbolisiert durch die beiden Schlüssel im Papstwappen) - „Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam. Et tibi dabo claves regni caelorum. Et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis : et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in cælis“ (Matt. 16,18f.)
Re: Hatte Petrus etwas mit einem Pferd zu tun?
Bombax am 14.1.14 um 23:46 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank euch beiden! Hatte mir schon fast gedacht, dass ich wieder einmal auf das e-/ae-Problem bei equus reingefallen bin. Aber auch bei der Bedeutung von vice hatte ich Probleme.
Besonders gut finde ich den Hinweis von filix zu Matthaeus. Genau solche Verbindungen fallen mir immer schwer zu ziehen. Also danke danke danke!