Latein Wörterbuch - Forum
Tattooübersetzung — 858 Aufrufe
Nina am 15.1.14 um 21:08 Uhr (Zitieren)
Hallo :)
Seid längerem suche ich eine richtige Übersetzung von deutsch auf Latein für folgende Sätze

Liebe mich so wie ich bin

Und

Du kennst meinen Namen, aber nicht meine Geschichte

Laut google Übersetzer ist das erste

Liebe mich so wie ich bin : Ego diligentes me in via

Du kennst meinen Namen, aber nicht meine Geschichte:
Fama tamen Nomen nescis

Was sagt ihr könnt ihr mir helfen ?

Lg Nina
Re: Tattooübersetzung
Klaus am 15.1.14 um 21:32 Uhr (Zitieren)
Die Google Rückübersetztung lautet:
1.Ich die Liebenden mich auf dem Weg
2.Das Gerücht dennoch den Namen kennst du nicht.
Re: Tattooübersetzung
Klaus am 15.1.14 um 21:36 Uhr (Zitieren)
Vorschlag:
1. Ama me habitu meo!
2. Nomen meum sed non rem meam novisti.
Re: Tattooübersetzung
Nina am 15.1.14 um 21:44 Uhr (Zitieren)
Aber wieso übersetz mir der google Übersetzer das denn falsch :/?

Also ist das die 100% Übersetzung wo ich nehmen kann :) ich mein das steht ja für immer auf meiner haut :)))

Lg Nina
Re: Tattooübersetzung
Klaus am 15.1.14 um 22:01 Uhr (Zitieren)
Der Google-Übersetzer ist für Latein unbrauchbar. Bevor das für ewig auf deiner Haut steht, warte noch weitere Vorschläge oder Kommentare ab!
Re: Tattooübersetzung
Nina am 15.1.14 um 22:06 Uhr (Zitieren)
Okey :)
Danke dir
Re: Tattooübersetzung
discipula am 15.1.14 um 22:26 Uhr (Zitieren)
Der Google-Übersetzer ist generell unbrauchbar!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Der Google-Übersetzer ist für Latein unbrauchbar. Bevor das für ewig auf deiner Haut steht, warte noch weitere Vorschläge oder Kommentare ab!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.