Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo-Vorschlag — 689 Aufrufe
Klaus am 30.1.14 um 13:59 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Tattoo-Freunde,
nachdem ich oft bei eueren Tatoowünschen übersetzen helfe, finde ich heute in meinem Latein-Kalender einen Spruch des Dichters Ovid, der gut für ein Tattoo passen würde. Hier mein Vorschlag:
FORMA BONUM FRAGILE EST (Schönheit ist ein zerbrechliches Gut)
Re: Tattoo-Vorschlag
Graeculus am 30.1.14 um 15:04 Uhr (Zitieren)
Besitzt auch Du diesen Kalender?
An jedem Tag eine schöne Information bzw. Aufgabe.
Re: Tattoo-Vorschlag
Klaus am 30.1.14 um 15:08 Uhr (Zitieren)
Ja, da ich ihn erst gestern bekam,habe ich heute 30 Aufgaben!!
Re: Tattoo-Vorschlag
ONDIT am 30.1.14 um 15:33 Uhr (Zitieren)
der gut für ein Tattoo passen würde. Hier mein Vorschlag:
FORMA BONUM FRAGILE EST (Schönheit ist ein zerbrechliches Gut)


condicio: CORPUS FORMOSUM
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Hallo liebe Tattoo-Freunde,
nachdem ich oft bei eueren Tatoowünschen übersetzen helfe, finde ich heute in meinem Latein-Kalender einen Spruch des Dichters Ovid, der gut für ein Tattoo passen würde. Hier mein Vorschlag:
FORMA BONUM FRAGILE EST (Schönheit ist ein zerbrechliches Gut)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.