Latein Wörterbuch - Forum
consulto humanus — 383 Aufrufe
Milena am 16.2.14 um 12:28 Uhr (
Zitieren)
Wie wird der Ausdruck „absichtlich menschlich“ übersetzt? Danke
Re: consulto humanus
Klaus am 16.2.14 um 14:37 Uhr, überarbeitet am 16.2.14 um 14:38 Uhr (
Zitieren)
Dein Vorschlag passt; aber was willst du aussagen?
Re: consulto humanus
Graeculus am 16.2.14 um 14:40 Uhr (
Zitieren)
„humanus“ paßt nur, wenn es als Adjektiv explizit auf einen Mann bezogen wird.
Re: consulto humanus
Milena am 16.2.14 um 14:42 Uhr (
Zitieren)
Der Ausdruck soll der Name einer Organisation sein, die sich sozial engagiert, kann dieser Latein- Ausdruck in dieser Funktion so stehen bleiben? Danke
Re: consulto humanus
Milena am 16.2.14 um 14:44 Uhr (
Zitieren)
Und wenn es sich generell auf alle Geschlechter beziehen sollte, wie wäre dann der korrekte Ausdruck?
Re: consulto humanus
Klaus am 16.2.14 um 15:33 Uhr, überarbeitet am 16.2.14 um 15:33 Uhr (
Zitieren)
Für alle Geschlechter gibt es kein Wort für „menschlich“
„absichtlich menschlich“ ist ein höchst seltsamer Ausdruck bzw. Bezeichnung für eine Organisation, das würde auf jemanden passen, der eigentlich ein Unmensch ist, und der sich verstellt.
mein Vorschlag: Conventus pro humanitate= Vereinigung für Menschlichkeit