Latein Wörterbuch - Forum
Zwei Sätze übersetzen — 636 Aufrufe
Petra am 27.2.14 um 14:20 Uhr (Zitieren)
solum aliaectenda quae. pereh enihil esto volorerum hit, Cup.
damit bin ich mit meinem Latein am Ende. Das steht unter einem für mich wichtigen ZEitungsartikel, der ansonsten in deutsch gehalten ist. Ich habe nicht den Hauch einer Ahnung, worum es gehen könnte. Kann jemand helfen, bitte? Herzlichen Dank im voraus. Petra
Re: Zwei Sätze übersetzen
Petra am 27.2.14 um 14:26 Uhr (Zitieren) I
solum aliectenda quae ...
hat das was mit dem berühmten Würfelspruch zu tun? alea iacta est? Mehr fällt mir aber nun nicht mehr ein.
Re: Zwei Sätze übersetzen
Graeculus am 27.2.14 um 14:45 Uhr (Zitieren)
Da ist wohl jeder mit seinem Latein am Ende, denn das ist kein Latein - es klingt nur so.
Re: Zwei Sätze übersetzen
Klaus am 27.2.14 um 15:00 Uhr (Zitieren)
Das scheint ein Blindtext zu sein(( lorem ipsum)
http://de.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum
Re: Zwei Sätze übersetzen
Petra am 27.2.14 um 21:22 Uhr (Zitieren)
DANKE für Eure Mühe und das Mitdenken. Das ist ja unglaublich!
Re: Zwei Sätze übersetzen
Klaus am 27.2.14 um 22:04 Uhr (Zitieren)
Da muss ein Fehler der Druckerei vorliegen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Das scheint ein Blindtext zu sein(( lorem ipsum)
http://de.wikipedia.org/wiki/Lorem_ipsum
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.