Latein Wörterbuch - Forum
Ex stellae sciencia? — 1346 Aufrufe
Sternfinder am 9.3.14 um 15:59 Uhr (Zitieren)
Hallo! :)

Verzeihung, ich beherrsche leider kein Latein, daher muss ich euch kurz behelligen.

„Ex stellae sciencia“ Wäre das grammatikalisch richtig und ungefähr gleichbedeutend mit dem Motto der Star Trek Starfleet Academy „Ex astris sciencia“ (Von den Sternen [kommt] das Wissen)? Danke.
Re: Ex stellae sciencia?
Graeculus am 9.3.14 um 16:03 Uhr (Zitieren)
Wenn schon dann:
E stellis scientia
Re: Ex stellae sciencia?
Klaus am 9.3.14 um 16:07 Uhr (Zitieren)
Ex stellae sciencia= vom Wissen des Sterns
Re: Ex stellae sciencia?
ONDIT am 9.3.14 um 16:16 Uhr, überarbeitet am 9.3.14 um 16:33 Uhr (Zitieren)
Ex astris scientia = ex/e stellis scientia

„ex“ geht immer
Re: Ex stellae sciencia?
gast0903 am 9.3.14 um 16:16 Uhr (Zitieren)
Ex Klauso semper auxilium ! :))
Re: Ex stellae sciencia?
Klaus am 9.3.14 um 17:39 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.