Latein Wörterbuch - Forum
Metrische Analyse- skandieren — 319 Aufrufe
Vanessa am 10.3.14 um 10:43 Uhr (Zitieren)
Hallo,
ich habe große Probleme mit dem Skandieren des folgenden Satzes (Hexameter):

accipe fraterna multum manantia fletu
ich habe folgendes im Internet gefunden:

lang kurz kurz; lang lang; lang lang; lang lang: lang kurz kurz; lang Kurz/lang.

die Lösung passt auf einen Hexameter, ist für mich aber nicht nachvollziehbar. Warum zum Beispiel soll die letzte Silbe von accipe kurz sein wenn doch zwei Konsonanten folgen?

Vorab schon mal danke an alle, die bereit sind zu helfen :)

Re: Metrische Analyse- skandieren
filix am 10.3.14 um 11:30 Uhr (Zitieren)
fra-ter-na“ fällt unter die sogenannte „muta cum liquida“-Regel (obschon f eigentlich kein Verschlusslaut ist); „fr“ zählt also als ein Konsonant und löst keine Positionslänge aus: „āccĭpĕ frātērnā ...“
Re: Metrische Analyse- skandieren
Vanessa am 10.3.14 um 11:33 Uhr (Zitieren)
super vielen vielen dank !
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

fra-ter-na“ fällt unter die sogenannte „muta cum liquida“-Regel (obschon f eigentlich kein Verschlusslaut ist); „fr“ zählt also als ein Konsonant und löst keine Positionslänge aus: „āccĭpĕ frātērnā ...“
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.