Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe — 958 Aufrufe
Lucy Heartofilia am 29.3.14 um 15:52 Uhr (
Zitieren)
Hey. Ich habe da zwei Probleme, wie ich folgende Sätze übersetzen soll.
1. Libera nos tanto metu mortis!
Unsere Freiheit ist so groß wie die Furcht vor dem Tod.
Ist das so richtig?
2. Ego consul cunctis bonis promitto me patriae non defuturum exercitumque rei publicae contra eas copias ducturum, quas tu iam in castra coegisti ad perniciem nostram.
Ich der Konsul verspreche allen Guten, dass mein Vaterland nicht sein wird und dass das Heer diese Truppen gegen den Staat führen wird, ...
Irgendwie ergibt der ganze Satz keinen Sinn für mich. Ich bekomme den Inhalt nicht mal wirklich raus.
Ich weiß irgendwie nicht, was defuturum heißt und wie ich quas übersetzen soll :3
Wenn ihr mir diesen Satz übersetzt, könnt ihr dann dazu schreiben wie ihr beim Übersetzen vorgegangen seid? Also die einzelnen Schritte evtl, was ihr zuerst übersetzt habt, was erst später etc.
Wäre echt nett. ^^
Re: Übersetzungshilfe
gast2903 am 29.3.14 um 16:06 Uhr (
Zitieren)
Libera nos tanto metu mortis!
Befreie uns vor so großer Furcht vor dem Tod.
Ego consul cunctis bonis promitto me patriae non defuturum exercitumque rei publicae contra eas copias ducturum, quas tu iam in castra coegisti ad perniciem nostram.
Als Konsul verspreche ich allen Guten, dass ich dem Vaterland nicht fehlen werde/das V. nicht im Stich lassen werde und das Heer des Staates gegen die Truppen führen werde, die du bereits zu unserem Verderben im Lager versammelt hast.
Re: Übersetzungshilfe
defuturum(esse)= Infinitiv Futur von deesse; zusammen mit „me“= AcI
Schau mal in dein Grammatikbuch unter „Partizip Futur“
Re: Übersetzungshilfe
Lucy Heartofilia am 29.3.14 um 17:30 Uhr (
Zitieren)
Ahh okay stimmt.
Ich hatte da auch meine Probleme überhaupt erstmal futurum esse zu uebersetzen und dann war noch das de davor :D
Danke euch beiden. ^^