„ferramentum parricidalis imperatum“ ist das Nächste womit ich mithilfe von Übersetzungshilfen an die Gwünschte Übersetzung herankomme, da ich kein Latein in der Schule habe. Es geht hierbei darum in einem Spiel, welches ich scripten soll, einen Namen für eine Waffe zu finden und „Werkzeug des Assassinen“ wäre hierbei perfekt.
filix am 5.4.14 um 22:19 Uhr, überarbeitet am 5.4.14 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Stotz hat es im Handbuch der lat. Sprache des MittelaltersIV.41 „assassinus, -i Assassine, (Meuchel-)Mörder“; entsprechend in den Quellen des Mittelalters/der frühen Neuzeit: „Eodem etiam tempore Raimundus Tripolitanus Comes ab Assassinis in quodam tumultu confoditur“, „Etenim fuit tunc temporis in Oriente quoddam genus hominum Assassinorum sive Beduinorum nomine ...“ usf.
Cave ! Assassini tuam domum iam petiverint . :))
Assassinatus foro usui non eris.
(assassinare= ab assassino necari; vgl. engl: to assassinate. Hanc vocem discipulus in lectione de A. Lincoln primum legi, cuius mortis dies proximo anno annos CL „retro iacebit“)