Latein Wörterbuch - Forum
Spruch — 782 Aufrufe
Martin am 4.4.14 um 13:43 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich habe von jemanden einen Spruch gehört der mir gefällt. Allerdings bin ich mir bei der Sinnhaftigkeit und Richtigkeit dieser Person nicht wirklich sicher.

Ich wollte eure Meinung dazu hören

Memento Mori circa Carp diem et Requiescant in pace - soll bedeuten
Bedenke, dass du sterben wirst, darum nutze jeden/den Tag und Ruhe in Frieden

Stimmt das?? Vielen Dank für die Hilfe
Re: Spruch
filix am 4.4.14 um 13:54 Uhr (Zitieren) I
Mit anderen Worten: sine mora morire!
Re: Spruch
Klaus am 4.4.14 um 15:33 Uhr (Zitieren)
@Martin: Traue dieser Person nicht. Der Spruch soll wohl das bedeuten, was du auf Deutsch schreibst, ist aber eine Zusammenreihung fehlerhafter lateinischer „Sprichwörter“.
Re: Spruch
Martin am 7.4.14 um 9:59 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!

Wäre „Sine mora morire“ das richtige Sprichwort für den von mir aufgeführten Text?
Re: Spruch
gast0704 am 7.4.14 um 10:22 Uhr (Zitieren)
Sine mora morire“


= stirb unverzüglich/sofort
Re: Spruch
Klaus am 7.4.14 um 11:20 Uhr (Zitieren)
„Bedenke, dass du sterben wirst, darum nutze jeden/den Tag und Ruhe in Frieden“
@Martin: Weißt du nicht, was „ruhe in Frieden“ bedeutet?
Das sagt man zu einem Verstorbenen bei der Beerdigung oder schreibt die Worte auf den Grabstein. Das passt doch nicht zu „ nutze den Tag“
Re: Spruch
gast0704 am 7.4.14 um 11:30 Uhr (Zitieren)
Das passt doch nicht zu „ nutze den Tag“


Es sei denn, man denkt an den hungrigen Wurm. Man müsste dann nur noch leicht abwandeln: Carpe diem ac corporis carnem. :)))
Re: Spruch
Klaus am 7.4.14 um 11:36 Uhr (Zitieren)
@gast0704: Estne hoc cavillatio nigra?
Re: Spruch
gast0704 am 7.4.14 um 12:04 Uhr (Zitieren)
Cavillatio quidem nigerrima est, quam bene humi colori convenire censeo , in qua saepe sepeliri solet. :))

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@gast0704: Estne hoc cavillatio nigra?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.