Hi!
Wollte fragen ob ihr mir bitte einen Satz übersetzen könntet.
Soll eine Tätowierung werden, deshalb wäre es wichtig dass es wörtlich übersetzt wird, damit es nicht an Bedeutung verliert.
Der Satz wäre:
Nein, das ist nicht meines!
Hab schon viele gefragt, aber niemand konnte es mir zu 100% beantworten, wär Euch echt dankbar!
Lg Susi
Es soll sich darauf beziehen, dass wenn Dinge auf mich zu kommen, dass ich mir wieder Schuldgefühle einrede, ich mir denke:
Nein, das ist nicht meines.
Also die a Verneinung am Anfang ist wichtig damit es sich einprägt....und ich würde sagen es bezieht sich auf eine Sache...also nichts männliches oder weibliches....
Hoffe das hilft. :)
Klaus am 16.4.14 um 16:32 Uhr, überarbeitet am 16.4.14 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Wenn du den Experten nicht traust, kein Latein kannst und durch Wörterbuch oder gar den schwachsinnigen Google-Übersetzer alles überprüfst, wirst du immer unsicher bleiben. Hüte dich, diesen Spruch zu tätowieren!!!
Auch Ärzte irren, besonders in Latein!
das haben mir 2 ärzte und eine dies studiert gesagt!
Hätte mir natürlich nie gedacht dass es dermaßen falsch ist :)
Danke auf jeden fall, da habt ihr mich ja noch mal gerettet, aber ich hätts e nicht gmacht wenn ich mir nicht sicher sein konnte.
Brauchst dich nicht gleich angegriffen fühlen klaus, hab nur eine kurze erklärung dazu gebraucht die ich aber e vom gast1604 beantwortet bekommen hab.
Und immerhin hab ich so viele verschiedene versionen schon gehört, da ist man halt einfach schön langsam ein wenig verunsichert.
Also dann vielen dank auf jeden fall! Jetz bin ich schlauer ;)