Latein Wörterbuch - Forum
Trauungsmatrike Uttendorf aus 1711 — 476 Aufrufe
Heinz am 13.5.14 um 18:23 Uhr (Zitieren)
Lieber filix, Graeculus und Klaus!
Ihr habt mir zwischen 18.u. 24.2.14 sehr geholfen, den Text zu obigem Trauungseintrag zu entschlüsseln. Zu den noch offenen Orte, Namen etc. konnte ich nun einen Orts-Chronisten befragen und folgende Klärung - nach filix seiner Zahlenreihe - erfahren:
7: Benedicto Schley, Pfarrer in Stuhlfelden
9: der ehrenwerte Herr Clemens Ränzer, Vikar zu Mittersill
10: der tüchtige Herr Melchior Welzer zu Ainetberg (nach dem gleichnamigen Schloss bei Rettenbach/Pinzgau)
11: Herr Clemens Egger (ekher) war Hospes (= Wirt) zu Stuhlfelden,
Ich hoffe, Ihr habt nach so langer Zeit noch Interesse an der Lösung „meines Falles“ und verbleibe, mit recht lieben Grüßen Heinz
Re: Trauungsmatrike Uttendorf aus 1711
filix am 13.5.14 um 19:40 Uhr (Zitieren)
Lieber Heinz,
bitte poste doch das nächste Mal unter dem entsprechenden Thread, damit der Zusammenhang gewahrt bleibt:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=30193
Re: Trauungsmatrike Uttendorf aus 1711
Heinz am 14.5.14 um 15:04 Uhr (Zitieren)
Lieber filix!
Du hast natürlich recht: Es war dumm von mir, die neuen Daten nicht an die ursprüngliche Anfrage zu setzen.
Liebe Grüße Heinz
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Lieber Heinz,
bitte poste doch das nächste Mal unter dem entsprechenden Thread, damit der Zusammenhang gewahrt bleibt:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=30193
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.