Latein Wörterbuch - Forum
Schwierige Sätze bei Ovid — 1059 Aufrufe
Patricius am 6.6.14 um 9:43 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Ich übersetze gerade im Rahmen meiner Matura Ovid - jedenfalls komme ich bei so manchem Satz nicht weiter..

Me duce carpe viam.
Es soll heißen: ich sei dir führer allein in der freien Übersetzung, aber ich verstehe die Konstruktion nicht.

Weiters:
inter opus monitusque genae maduere seniles
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Patricius am 6.6.14 um 9:44 Uhr (Zitieren)
Wo ist denn beim zweiten Satz der von inter verlangte Akkusativ?
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Micha am 6.6.14 um 9:47 Uhr (Zitieren)
1) me duce ist ein nonimaler Abl. Abs.

2) opus und monitus sind Akkusative
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Patricius am 6.6.14 um 9:51 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort.
Aber bist Du sicher, dass es sich dabei um Akkusative handelt?
Monitus, us m. ---> monituum 4.F
Opus, operis n. ---> operem ?
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Patricius am 6.6.14 um 9:52 Uhr (Zitieren)
Ups, akk v. Opus =Opus..
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Micha am 6.6.14 um 9:53 Uhr (Zitieren)
ja, bin ich :)

opus ist, wie du richtig schreibst, Neutrum. Demnach hat der Akkusativ Sg. die gleiche Form wie der Nominativ Sg.

monutus ist ist hier Akk. Pl. DIeser endet bei der u-Deklination auf -us.
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Klaus am 6.6.14 um 10:14 Uhr, überarbeitet am 6.6.14 um 10:17 Uhr (Zitieren)
@Patricius: Du solltest als Matura-Vorbereitung die Deklinationen wiederholen!
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Patricius am 6.6.14 um 11:28 Uhr (Zitieren)
Ich dachte, dass die beiden Worte zusammengehören und beide entweder im Singular oder im Plural stehen..

Die beste Übersetzung wäre wohl: Während er schafft und mahnt, benetzen sich die Wangen des Greises
Oder?
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Micha am 6.6.14 um 11:50 Uhr (Zitieren)
Achte auf das Tempus.
Etwas näher am Text: Zwischen dem Werk und den Ermahnungen wurden die Wangen des alten Mannes nass.
Re: Schwierige Sätze bei Ovid
Klaus am 6.6.14 um 11:56 Uhr (Zitieren)
oder:
Zwischen der Arbeit und den Ermahnungen sind die Wangen des alten Mannes feucht geworden
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

oder:
Zwischen der Arbeit und den Ermahnungen sind die Wangen des alten Mannes feucht geworden
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.