Latein Wörterbuch - Forum
Oratio obliqua — 1172 Aufrufe
Astrid am 10.6.14 um 22:05 Uhr (Zitieren)
Kann mir jemand dabei helfen, diesen Satz in die oratio obliqua zu setzen?

„Si qua occasio oblata erit, te certiorem faciam“
Re: Oratio obliqua
filix am 10.6.14 um 23:09 Uhr (Zitieren)
„A. dicit, si qua occasio oblata sit, eum/eam certiorem facturum/am esse“
„A. dixit, si qua occasio oblata esset, eum/eam certiorem facturum/am esse“
Re: Oratio obliqua
incertus am 11.6.14 um 7:16 Uhr (Zitieren)
A. dicit, si qua occasio oblata sit, eum/eam certiorem facturum/am esse“


oblata esset ? (als Ersatzkonjunktiv für Futur II erforderlich ? )
Re: Oratio obliqua
filix am 11.6.14 um 13:38 Uhr (Zitieren)
Ne longus sim: ?
Re: Oratio obliqua
perturbatus am 11.6.14 um 13:50 Uhr (Zitieren)
Ne longus sim: ?


Quid hoc sibi vult ?

Re: Oratio obliqua
filix am 11.6.14 um 13:57 Uhr (Zitieren)
Das habe ich mir bei dem elliptischen Posting darüber auch gedacht - ich verstehe die „Frage“ nicht.
Aus dem Futur II (vorzeitig) der dir. Rede wird in der o.o. nach der c.t. in Abhängigkeit vom Tempus des Matrixsatzes Konj. Perf. (oblata sit) bzw. Konj. Plusquamperfekt (oblata esset).
Re: Oratio obliqua
perturbatus am 11.6.14 um 14:15 Uhr (Zitieren)
Aus dem Futur II (vorzeitig) der dir. Rede wird in der o.o. nach der c.t. in Abhängigkeit vom Tempus des Matrixsatzes Konj. Perf. (oblata sit)


oblata erit muss wegen des ACI in den Konj. --->Konj. Plqupf. als Ersatzkonjunktiv. Vorzeitigkeit zum Futur 1 (hier mit der conjugatio periphrastica) wird durch Futur 2
ausgedrückt, oder ?
Wie kommst du plötzlich auf den Konj. Perfekt ?
Re: Oratio obliqua
filix am 11.6.14 um 15:11 Uhr, überarbeitet am 11.6.14 um 15:12 Uhr (Zitieren)
Viertes Beispiel unter α) -> https://archive.org/stream/ausfhrlichegram00steggoog#page/n423/mode/2up

Vgl. auch folgendes Übungsbeispiel aus Caesar auf http://members.aon.at/latein/Kondiz.htm
„Ariovistus respondit: Quod si eum interfecerit (Konj. Perf.) [...] -> direkt: Quod si te interfecero (Futur 2) ... faciam.“, wo „respondit“ (Perf. Ind.) als Haupttempus gewertet wird.
Re: Oratio obliqua
perturbatus am 11.6.14 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Alles klar. Danke. Ich wusste nicht, dass auch der Konj. Perf.
als Ersatzkonj. beim Futur 2 fungieren kann.
Re: Oratio obliqua
Astrid am 11.6.14 um 22:15 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für euer Interesse und eure Unterstützung.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Viertes Beispiel unter α) -> https://archive.org/stream/ausfhrlichegram00steggoog#page/n423/mode/2up

Vgl. auch folgendes Übungsbeispiel aus Caesar auf http://members.aon.at/latein/Kondiz.htm
„Ariovistus respondit: Quod si eum interfecerit (Konj. Perf.) [...] -> direkt: Quod si te interfecero (Futur 2) ... faciam.“, wo „respondit“ (Perf. Ind.) als Haupttempus gewertet wird.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.