Latein Wörterbuch - Forum
Tattoo Übersetzung — 877 Aufrufe
Alisa am 14.6.14 um 22:18 Uhr (
Zitieren)
Hi,
Bei mir geht es auch um ein Tattoo.
Vielleicht könnt ihr mir ja helfen.
Wie würdet ihr
„Freiheit ist/ heißt Freiheit im Geiste“
Übersetzen?
LG und danke schonmal,
Alisa
Re: Tattoo Übersetzung
Vorschlag: Libertas est libertas in animo.
Re: Tattoo Übersetzung
Klaus am 15.6.14 um 10:38 Uhr, überarbeitet am 15.6.14 um 10:39 Uhr (
Zitieren)
Vorschlag: Libertas est libertas in animo
Re: Tattoo Übersetzung
dubitans am 15.6.14 um 10:49 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Ein Präpositionalattribut halte ich für problematisch.
Besser vllt.: libertas est libertas animi
(wobei animus als Begriff unscharf bleibt)
Ich denke , dass letztlich die Gedankenfreiheit gemeint ist. --->
libertas est libertas cogitandi/cogitationis
Re: Tattoo Übersetzung
@Alisa: Nimm den Vorschlag von dubitans,
LIBERTAS EST LIBERTAS COGITANDI
Re: Tattoo Übersetzung
Alisa am 17.6.14 um 23:13 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank!
Ja, die Gedankenfreiheit ist gemeint, bzw. eine Art „Freigeist“.