Beim Lesen meiner aus Wikipedia kopierten Überschrift dachte ich schon, dass „santissimus“ statt „sanctissimus“ falsch sei; aber der Georges gibt es als vulg.Variante an.
Wie wird das Wort denn in der Kirchensprache vormemlich verwendet?
Im neueren/ heutigen Kirchenlatein kenne ich nur SANCTUS/SANCTISSIMUS.
Aus SANTUS wurde im Ital./Span./Portug. dann SANTO, eine typische Entwicklung aus dem Vulgärlatein, dem Ursprung der romanischen Sprachen.