Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe beim ändern eines Spruchs — 705 Aufrufe
Alina am 19.6.14 um 21:30 Uhr (
Zitieren)
Hallo,
ich kann kein Latein und würde mich freuen wenn ihr mir helfen könntet. Ich würde gerne aus dem Spruch
Ein Freund ist ein zweites ist! = Amicus est alter Ego!
(so habe ich es aus dem Internet und hoffe, das das überhaupt stimmt)
-> Ein Partner (Lebenspartner) ist ein zweites ich!
machen... Ich hoffe, das das irgendwie geht. Vielen Dank im Voraus für die Hilfe.
Grüße Alina
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
Socius est alter ego
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
convertens am 20.6.14 um 10:01 Uhr (
Zitieren)
Für Lebenspartner vllt. auch:
Qui vitam tecum partitur (= der, der das Leben mit dir teilt)
--->Qui vitam tecum partitur alter ego
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
@convertens: Komma nach partitur?
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
convertens am 20.6.14 um 11:19 Uhr (
Zitieren)
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
Klaus am 20.6.14 um 11:59 Uhr, überarbeitet am 20.6.14 um 12:01 Uhr (
Zitieren)
Dann könnte man den Spruch noch kürzen:
Vitam tecum partiens alter ego ( Der mit die das Leben teilt, ist dein zweites Ich.
Oder eben: Socius alter ego= Dein Partner ist dein zweites Ich
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
arbiter am 20.6.14 um 15:26 Uhr (
Zitieren)
partiri geht m.E. nicht - s. Georges;
socius oder (besser?) mit particeps
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
contradicens am 20.6.14 um 15:36 Uhr (
Zitieren)
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
arbiter am 20.6.14 um 15:48 Uhr (
Zitieren)
teilen in der Anfrage ist doch metaphorisch/metonymisch gemeint, es wird nichts geteilt, sondern etwas Gemeinsames gemacht; diese Verwendung sehe ich nicht im Lat.
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
contradicens am 20.6.14 um 16:32 Uhr (
Zitieren)
vitam partiri = curas partiri (plerumque) :))
So gesehen würde auch eine Metapher draus.
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
Alina am 20.6.14 um 18:30 Uhr (
Zitieren)
Hey,
vielen lieben Dank für die vielen Antworten. Der Spruch müsste auf eine relativ kleine Edelstahlplatte passen, deswegen ist kürzer nur besser. Ich bin jetzt allerdings etwas verwirrt, durch die vielen lateinischen Begriffe :P .
Wäre das jetzt: Socius est alter Ego
oder: Socius alter Ego ?
Und was ist mit particeps? Es muss auch nicht ganz eindeutig der Lebenspartner sein, ich wollte nur einfach nicht einen „Freund“. Der Rest wird von dem für den das ist, schon richtig verstanden ;) .
LG Alina
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
Klaus am 20.6.14 um 18:39 Uhr, überarbeitet am 20.6.14 um 18:40 Uhr (
Zitieren)
SOCIVS ALTER EGO
Das sollte passen, V=U in in antiker Schreibweise, dann kannst du das Ego auch großschreiben, und „est“ kann wegfallen.
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
assinapians am 20.6.14 um 18:47 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Bist halt doch ein versteckter „alter“ Sozi(us)! :))
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
Klaus am 20.6.14 um 18:56 Uhr, überarbeitet am 20.6.14 um 19:00 Uhr (
Zitieren)
Modo Willi elegi!
Re: Hilfe beim ändern eines Spruchs
assinapians am 20.6.14 um 19:03 Uhr (
Zitieren)
Wo ein Willi, da (war) ein Weg (zur Entspannungspolitik)
Wo ein Klaus, da (meist) ein Zusenfer. LOL