Latein Wörterbuch - Forum
qua tempestate — 489 Aufrufe
Tullio am 21.6.14 um 12:21 Uhr (Zitieren)
Was bedeutet qua tempestate auf Dt.? „zu welcher Zeit“?
Re: qua tempestate
gast2106 am 21.6.14 um 12:38 Uhr (Zitieren)
Das kann es heißen.Oder auch: zu einer Zeit, als/wo

Kontext ?
Re: qua tempestate
Klaus am 21.6.14 um 13:42 Uhr (Zitieren)
oder: ..., durch welches Unwetter ....
Re: qua tempestate
assinapians am 21.6.14 um 13:47 Uhr (Zitieren)
@Klausum:

Contextu carentes „in imbri/e hac tempestate effecto stare“ pergemus. :))
Re: qua tempestate
Klaus am 21.6.14 um 13:54 Uhr (Zitieren)
@assapinans: Wird bei Zeitangaben eher tempestas oder tempus verwendet?
Re: qua tempestate
assinapians am 21.6.14 um 14:50 Uhr (Zitieren)
http://www.zeno.org/Georges-1913/A/tempestas?hl=tempestas

Ich kenne es v.a. bei Sallust. Ob damit immer „stürmische Zeiten“ gemeint waren, weiß ich nicht mehr genau.
TEMPUS dürfte statistisch wohl eindeutig Sieger sein in Sachen „Zeitangabe“.
Videamus autem, quis hoc vespero victor sit discessurus.
Aut nostri aut „bellidomini“ aut neuter, si Marte ancipite certatum erit. :))" Venit tempestas/tempus, venit consilium
i.e. aut victoria aut clades aut neutra.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@assapinans: Wird bei Zeitangaben eher tempestas oder tempus verwendet?
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.