Latein Wörterbuch - Forum
Welches als endgültiges Prädikat bestimmen? oder sind es doch beide ? — 483 Aufrufe
Berndi am 21.6.14 um 16:36 Uhr (Zitieren)
Hey Leute,

hab grade nen lateinischen Satz übersetzt aber hab jetzt zwei mögliche Prädikate... und theoretisch müsste doch nur eins da sein oder verwechsel ich etwas (kann gut angehen ^^)
ok uch geb euch mal gleich meine Übersetzung :D

--Nachdem er alle zur Absicht begeistert sieht,

ruft er sie auf,

--dass sie sich um seine Bewerbung kümmern (sollen)

und entlässt die Versammlung,


Das eingerückte sind die NS und das nicht eingerückte ist der HS. :) so und im HS hab ich jetzt cohortatus (Ruft er sie auf) als mögliches Prädikat und halt dimisit (er entlässt).

ich bin mir jetzt unsicher, weil wir müssen unsere Sätze begründen können :S
Re: Welches als endgültiges Prädikat bestimmen? oder sind es doch beide ?
Jana Baum am 21.6.14 um 16:38 Uhr (Zitieren)
Cohortatus ist kein Prädikat sondern ein ppp
Re: Welches als endgültiges Prädikat bestimmen? oder sind es doch beide ?
Klaus am 21.6.14 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Ich sehe keinen lateinischen Satz!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Ich sehe keinen lateinischen Satz!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.